Joseph Attieh "Manno Jereh (منو جرح)" lírica

Traducción al:entr

منّو جرح ل إنتَ تركتو فيّي هيدا ذَبح وجايي تكفّي عليّي لو متِل ما بتقول إنّي بقدر خونَك فكْرك كنت معقول إطَلّع بعيونَك

خلّصني من جنونك يَلّا فِلّ وبلا تفكير سلّم عَ حكاياتنا رَح تشتقلا كتير حكايات حبّيتَك فيها خلْصِت بكّير

أنتَ بتعرف إنو القصّة ما فينا نكَفيها وتقريباً ما عادت عينَك حبّها وفكّر فيها وكل ما شفافك تحكي شفافي صارت عم تئذيها

It is not a wound that you left in me It is a slaughter And you've come to finish me off If it were as you say it is, That I can betray you, then do you think it would be possible for me to look you in the eye?

Rid me of your madness, come on Leave, without thinking Wave our stories goodbye You will miss them a lot.. [They are] stories that I loved you in [and they] ended early

You know that the story is not something we can continue And I think that I no longer love your eyes and think about them And whenever your lips talk to mine they now hurt them

Bu bana bıraktığın bir yara değil Bu bir katliam Ve sen beni bitirmeye geldin Eğer söylediğin gibi olsaydı Sana ihanet edebilirim O zaman benim için mümkün olacağını düşünüyor musun Gözlerine bakmak

Beni deliliğinden kurtar, hadi Ayrıl, düşünmeden Hikayelerimize el salla hoşçakal Onları çok özleyeceksin Onlar seni sevdiğim hikayeler Ve erken bitti

Bilirsin Hikaye devam edebileceğimiz birşey değil Ve artık sanmıyorum Gözlerini sev ve onları düşün Ve dudakların benimle konuştuğunda Şimdi onları incitiyorlar