Mylène Farmer "Si j’avais au moins..." letra

Traducción al:enfiitptzh

Si j’avais au moins...

Qui n’a connuDouleur immenseN’aura qu’un aperçuDu tempsL’aiguille lenteQu’il neige ou venteL’omniprésenteSouligne ton absencePartout

Qui n’a connuL’instable règneQui n’a perduNe sait la peinePlus de réserve, du toutNi dieu, ni haine, s’en foutPlus de superbe, j’ai toutD’une peine…Un enténèbrement

Si j’avais au moinsRevu ton visageEntrevu au loinLe moindre nuageMais c’est à ceuxQui se lèventQu’on somme « d’espoir »Dont on dit qu’ils saignentSans un au revoir, de croireEt moi pourquoi j’existeQuand l’autre dit je meursPourquoi plus rien n’agiteTon cœur …

Tous mes démonsLes plus hostilesBrisent les voixLes plus fragilesDe tous mes angesLes plus dévouésEt moi l’étrange pauméeFiancée à l’enténèbrement…

若我能…

Qui n’a connu有谁体味过Douleur immense那无边的忧伤N’aura qu’un aperçu没有什么概念Du temps对于时间L’aiguille lente缓慢挪动的指针Qu’il neige ou vente召唤着风雪L’omniprésente随处可见Souligne ton absence偏偏(唯独)你不在身边Partout白茫茫一片Qui n’a connu有谁见证过L’instable règne变化无常的变迁(统治)Qui n’a perdu有谁遗失了Ne sait la peine辨识苦难的能力Plus de réserve, du tout不再有所保留Ni dieu, ni haine, s’en fout无神佑,无憎恨,由他去吧Plus de superbe, j’ai tout没什么引以为傲D’une peine…只是那苦难哟…Un enténèbrement阴郁着人Si j’avais au moins若我能Revu ton visage再次见到你Entrevu au loin至少仅仅瞥一眼Le moindre nuage似过往云烟Mais c’est à ceux然而那一切Qui se lèvent全都飘散了Qu’on somme « d’espoir »有人心怀希冀Dont on dit qu’ils saignent后来终究受伤了Sans un au revoir, de croire却摆脱不了(继续执迷)Et moi pourquoi j’existe我为何而生Quand l’autre dit je meurs就算旁人预言我将死亡Pourquoi plus rien n’agite也没什么不安的Ton cœur …在心里Tous mes démons我的魔力Les plus hostiles不再被敌视Brisent les voix我声音变得嘶哑Les plus fragiles不再柔和De tous mes anges我那守护天使Les plus dévoués不再维护我Et moi l’étrange paumée我终于迷路了Fiancée à l’enténèbrement…承诺使人阴郁

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Si j’avais au moins... de Mylène Farmer. O la letra del poema Si j’avais au moins.... Mylène Farmer Si j’avais au moins... texto. También se puede conocer por título Si javais au moins (Mylene Farmer) texto.