Georges Moustaki "Bahia" letra

Traducción al:espt

Bahia

RefrainBahia des pêcheurs, des marins,Bahia des filles du port,Bahia de tous les saints,Bahia de Saint-Salvador.

C'est là qu'un beau jour a commencé le BrésilEt sa première capitale.C'est là que l'Afrique vit encore en exilEt parle la langue du Portugal.

Refrain

C'est là que les hommes savent encore se battre,Pieds nus, à mains nues ou au couteauPour les beaux yeux d'une jolie mulâtreAu risque d'y laisser sa peau.

Refrain

J'ai écouté chanter les fils de Gandhi,J'ai vu danser les filles de Xango.C'est là que j'ai retrouve le paradisDu côté de chez Jorge Amado.

Refrain

Comme ma chanson n'était pas terminée,Je l'ai emportée avec moi.Je reviendrai un jour te la fredonnerSur la plage d'Itapoa.

Refrain

Bahia

Bahia de pescadores, de marios,Bahia de las muchachas del puerto,Bahia de todos los santos,Bahia de San Salvador.

Es ahí en que un bello día ha comenzado BrazilY su primera capital.Es ahí que el Africa vive aún en el exilioY habla la lengua de portugal.

Es ahí que los hombre saben aún batirse,Pies desnudos, manos desnudas o a cuchilloPor los bellos ojos de una linda mulataCon riesgo de perder la vida.

He escuchado a los hijos de Gandhi,He visto bailar a las muchachas de Xango.Es ahí que vuelvo a encontrar el paraísoAl lado de Jorge Amado.

Como mi canción no estaba terminada,La he llevado conmigo.Regresaré un día a tarareártelaEn la playa de Itapoa.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Bahia de Georges Moustaki. O la letra del poema Bahia. Georges Moustaki Bahia texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Bahia. Que significa Bahia.