Kendji Girac "Bella" letra

Traducción al:elenheit

Bella

Elle répondait au nom de BellaLes gens du coin ne voulaient pas la cher-lâElle faisait trembler tous les villagesLes gens me disaient : "Méfie toi de cette fille là"

C'était un phénomène, elle n'était pas humaineLe genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentlemanUne beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparerSans savoir qu'elle les mène en bateauHypnotisés, on pouvait tout donnerElle n'avait qu'à demander puis aussitôt on démarraitOn cherchait à l'impressionner, à devenir son préféréSans savoir qu'elle les mène en bateauMais quand je la vois danser le soirJ'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoitOu moins que ça, un moins que rienJuste une pierre sur son chemin

Elle répondait au nom de BellaLes gens du coin ne voulaient pas la cher-lâElle faisait trembler tous les villagesLes gens me disaient : "Méfie toi de cette fille là"

Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêvesCette femme était nommée, Bella la peau doréeLes femmes la haïssaient, d'autres la jalousaientMais les hommes ne pouvaient que l'aimerElle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficileSynonyme de "magnifique", à ses pieds : que des disciplesQui devenaient vite indécis, tremblants comme les feuillesElle te caressait sans même te toucherMais quand je la vois danser le soirJ'aimerai devenir la chaise sur laquelle elle s'assoitOu moins que ça, un moins que rienJuste une pierre sur son chemin

Elle répondait au nom de BellaLes gens du coin ne voulaient pas la cher-lâElle faisait trembler tous les villagesLes gens me disaient : "Méfie toi de cette fille là"

Allez, fais moi tourner la tête (Hé-hé)Tourner la tête (Héhé)Rend moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé)Bête comme mes ieds-p (Héhé)J'suis l'ombre de ton ien-ch (Hé-hé)L'ombre de ton ien-ch (Héhé)Fais moi tourner la tête (Hé-hé)Tourner la tête (Héhé)Fais moi tourner la tête (Hé-hé)Tourner la tête (Héhé)Rend moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé)Bête comme mes ieds-p (Héhé)J'suis l'ombre de ton ien-ch (Hé-hé)L'ombre de ton ien-ch (Héhé)Fais moi tourner la tête (Hé-hé)Tourner la tête (Héhé)

Elle répondait au nom de BellaLes gens du coin ne voulaient pas la cher-lâElle faisait trembler tous les villagesLes gens me disaient : "Méfie toi de cette fille là"

Όμορφη

Ακούει στο όνομα ''όμορφη''Οι ντόπιοι δεν ήθελαν να την αφήσουν να φύγειΈκανε όλα τα χωριά να τρέμουνΜού έλεγαν οι άνθρωποι: ''Πρόσεχέ την αυτή εκεί''

Φαινόμενο ήταν, όχι ανθρώπινο ονΤο είδος γυναίκας που κάνει τον πιο ντελικάτο τον πιο ηθικόΜία απαράμιλλη ομορφιά, όλοι την ήθελα για δική τουςΧωρίς να ξέρω ότι τους κάνει ό,τι θέλειΌλοι υπνοτισμένοι, θα δίναμε τα πάνταΜόνο να ζητούσε και θα της δίναμεΠροσπαθήσαμε να την εντυπωσιάσουμε, να γίνουμε οι αγαπημένοι τηςΧωρίς να ξέρω ότι τους κάνει ό,τι θέλειΑλλά όταν την είδα να χορεύει το βράδυΘα ήθελα να γίνω η καρέκλα στην οποία κάθεταιΉ αυτό ή τίποτα(να γίνω) μία πέτρα στον δρόμο της

Ακούει στο όνομα ''όμορφη''Οι ντόπιοι δεν ήθελαν να την αφήσουν να φύγειΈκανε όλα τα χωριά να τρέμουνΜού έλεγαν οι άνθρωποι: ''Πρόσεχέ την αυτή εκεί''

Ναι, ήταν ένα φαινόμενο που αγαπούσε να κυριεύει τα όνειρά μαςΑυτή η γυναίκα ήταν βγαλμένη ''όμορφη'' λόγω του χρυσού δέρματός τηςΟι γυναίκες την μισούσαν, άλλοι την ζήλευανΑλλά οι άντρες την αγαπούσανΔεν ήταν από δω, ούτε εύκολη ούτε δύσκοληΣυνώνυμο του ''θεσπέσια'', στα πόδια της οπαδοίΠου γίνανε γρήγορα αδιάκριτοι, τρέμωντας όπως τα φύλλαΣε άγγιζε χωρίς να σε ακουμπήσειΑλλά όταν την είδα να χορεύει το βράδυΘα ήθελα να γίνω η καρέκλα στην οποία κάθεταιΉ αυτό ή τίποτα(να γίνω) μία πέτρα στον δρόμο της

Ακούει στο όνομα ''όμορφη''Οι ντόπιοι δεν ήθελαν να την αφήσουν να φύγειΈκανε όλα τα χωριά να τρέμουνΜού έλεγαν οι άνθρωποι: ''Πρόσεχέ την αυτή εκεί''

Έλα, κάνε με να γυρίσω το κεφάλι μουΝα γυρίσω το κεφάλιΚάνε με κτήνος όπως τα πόδια μουΚτήνος όπως οι ρίζες μουΕίμαι η σκιά του σκύλου σουΗ σκιά του σκύλου σουΚάνε με να γυρίσω το κεφάλιΝα γυρίσω το κεφάλιΚάνε με να γυρίσω το κεφάλιΝα γυρίσω το κεφάλιΚάνε με κτήνος όπως τα πόδια μουΚτήνος όπως τα πόδια μουΕίμαι η σκιά του σκύλου σουΗ σκιά του σκύλου σουΚάνε με να γυρίσω το κεφάλιΝα γυρίσω το κεφάλι

Ακούει στο όνομα ''όμορφη''Οι ντόπιοι δεν ήθελαν να την αφήσουν να φύγειΈκανε όλα τα χωριά να τρέμουνΜού έλεγαν οι άνθρωποι: ''Πρόσεχέ την αυτή εκεί''

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Bella de Kendji Girac. O la letra del poema Bella. Kendji Girac Bella texto.