Notre-Dame de Paris (musical) "Visite de Frollo à Esmeralda" lírica

Traducción al: EN AR PL RU TR

[Frollo:]
Je suis prêtre et je viens te préparer à mourir

[Esmeralda:]
J'ai froid, j'ai faim, laissez-moi sortir
Je n'ai rien fait contre personne

[Frollo:]
Ecoute la cloche qui sonne
Il est cinq heures du matin
Bientôt s'ouvrira cette porte
Dans une heure tu seras morte...

[Esmeralda:]
Dans une heure je serai bien !

[Frollo:]
On verra bien si tu danses
Encore devant la potence

[Esmeralda:]
Qu'est-ce que je vous ai fait
Pour que vous me haïssiez ?

[Frollo:]
Ce n'est pas de la haine
C'est que je t'aime
Je t'aime !

[Esmeralda:]
Mais qu'est-ce que j'ai dont fait
Pour qu'ainsi vous m'aimiez
Moi pauvre gitane
Et vous curé de Notre-Dame

[Frollo]:
I am a priest and I have come to prepare you for death

[Esmeralda]:
I am cold, I am hungry, let me go
I have not done anything to anyone

[Frollo]:
Listen to the bell that sounds
It is 5 o'clock in the morning
Soon this door will open
In one hour you will die...

[Esmeralda]:
In one hour I will be well!

[Frollo]:
We will see if you dance
Again before the gallows

[Esmeralda]:
What have I done to you
That made you hate me?

[Frollo]:
It is not hate
It is that I love you
I love you!

[Esmeralda]:
But what have I done
That you love me
Me, poor gypsy
And you, priest of Notre-Dame