Thalía "Amore mío" letra

Traducción al:elenhrhusr

Amore mío

Hay algo que me está pasando y te quiero contar,no pasa a diario y por eso debes de aprovechar.Es algo, es algo bonito y te va a encantar,yo que tu abría bien lo ojos, oídos y demás.

Amore mío y me gustas más por algún motivo,tal vez el mar se enamora de la luna, y así la ternurahoy no cabe en mi, hoy prefiero volar.Amore mio en tres palabras, quitáme el fríodel cuerpo, el alma y el corazón, si me entiendes o no?Dime amore mio.

Te noto aun distraído y no puede pasar,y por si no estas entiendo te vuelvo a explicar.Es algo, es algo bonito y te va a encantar,yo que tu abría bien lo ojos, oídos y demás.

Amore mio y me gustas más por algún motivo,tal vez el mar se enamora de la luna, y así la ternurahoy no cabe en mi, hoy prefiero volar.Amore mio en tres palabras, quitáme el fríodel cuerpo, el alma y el corazón… el corazón...

Ya no se de que otra forma explicarte,que hoy no quiero tus versos, hoy busco tu besosintensos, sentirte, amarte y tocarte.

Amore mío y me gustas más por algún motivo,tal vez el mar se enamora de la luna, y así la ternurahoy no cabe en mi, hoy prefiero volar.Amore mio en tres palabras, quitáme el fríodel cuerpo, el alma y el corazón, si me entiendes o no?Dime amore mio.Dime amore mio.Dime amore mio.

Szerelmem

Történnek velem dolgok, amik elmúlnak, és elmondanám neked,Valami nem minden nap történik, ezért használd ki jól az alkalmat.Ez valami, valami szép, és te imádni fogod,Én a te helyedben jól kinyitnám a szemem, füleim stb.

Szerelmem vagy, és én valamiért egyre jobban szeretlek,Egyszer talán a tenger beleszeret a holdba, ilyen a gyengédségma nem vagyok rideg, ma inkább repülni akarok.Szerelmemnek e három szava vigye el tőlem a hideget:a test, a lélek és a szív, értesz engem vagy sem?Mondd meg nekem, szerelmem.

Látom, hogy még zaklatott vagy de nem kellene,és ha nem érted, újra elmagyarázom neked.Ez valami, valami szép, és te imádni fogod,Én a te helyedben jól kinyitnám a szemem, füleim stb.

Szerelmem vagy, és én valamiért egyre jobban szeretlek,Egyszer talán a tenger beleszeret a holdba, ilyen a gyengédségma nem vagyok rideg, ma inkább repülni akarok.Szerelmemnek e három szava vigye el tőlem a hideget:a test, a lélek és a szív... a szív....

Nem tudom, hogyan magyarázhatnám meg másképpen,hogy ma nem akarom hogy beszélj, csak a csókjaidat kívánomerősen, érezni, szeretni és érinteni.

Szerelmem vagy, és én valamiért egyre jobban szeretlek,Egyszer talán a tenger beleszeret a holdba, ilyen a gyengédségma nem vagyok rideg, ma inkább repülni akarok.Szerelmemnek e három szava vigye el tőlem a hideget:a test, a lélek és a szív, értesz engem vagy sem?Mondd meg nekem, szerelmem.Mondd meg nekem, szerelmem.Mondd meg nekem, szerelmem.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Amore mío de Thalía. O la letra del poema Amore mío. Thalía Amore mío texto. También se puede conocer por título Amore mio (Thalia) texto.