Édith Piaf "L'Homme que j'aimerai" letra

Traducción al:enhrtr

L'Homme que j'aimerai

L’homme que j’aimerai,Y a si longtemps que je l’aime.Lorsque je l’aurai,J’vous jure que j’le garderai,Du moins, j’essaierai...Les hommes sont tous les mêmes.En tout cas, nous deux,Nous essaierons d’être heureux...L’homme que j’aimerai,Je n’l’ai vu que dans mes rêves.Déjà le 12 avril.Mon amour, quand viendra-t-il ?

Il a de blanches mains immensesQui ne vous caressent qu’aprèsUn cœur de 14 juillet,Plein de pétards et de romance,De petits vins blancs et de danse,Un cœur qui est fait pour s’y blottirSi grand qu’j’en pourrais pas sortir.

L’homme que j’aimerai,Y a si longtemps que je l’aime.Quand il me verra,Sûr qu’il me reconnaîtra.Il murmurera :« Tu es bien toujours la même... »Alors, tous les deux,Nous serons peut-être heureux...Mais quand je l’aurai,Cet amoureux dont je rêve,Je ne penseraiQu »au jour où je le perdrai...L’homme que j’aimerai...

Čovjek kojega bih voljela

Čovjek kojega bih voljela,Možda je već dugo vremena da ga volim.Kad ga dobijem,Kunem se da ću ga čuvati,Barem, probat ću...Muškarci su svi isti.U svakom slučaju, nas dvoje,Pokušat ćemo biti sretni...Čovjeka kojega bih voljela,Vidjela sam u svojim snovima.Već dvanaestoga travnja.Ljubavi moja, kad želiš?

Ima bijele ruke ogromneKoje neće milovati prijeNego će srce četrnaestoga srpnja*,Puno vatrometa i romantike,Malo bijeloga vina i ples,Srce koje je stvoreno za maženjeTako veliko da ne mogu izaći iz njega.

Čovjek kojega bih voljela,Možda je već dugo vremena da ga volim.Kad me ugleda,Sigurno će me prepoznati.Promrmljat će:'Ti si dobro uvijek ista...'Tad, oboje,Možda ćemo biti sretni...Ali kad ga dobijem,Tog ljubavnika kojega sanjam,Razmišljat ćuO danu kad sam ga izgubila...Čovjeka kojega bih voljela...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción L'Homme que j'aimerai de Édith Piaf. O la letra del poema L'Homme que j'aimerai. Édith Piaf L'Homme que j'aimerai texto. También se puede conocer por título LHomme que jaimerai (Edith Piaf) texto.