Petros Imvrios "Kathe Avrio (Κάθε αύριο) (Lane Moje)" lyrics

Translation to:en

Kathe Avrio (Κάθε αύριο) (Lane Moje)

Στα μάτια σου η βροχή,Ένα αντίο που βουρκώνει,Που ξεθωριάζει,Για όσα ζούμε,Και μου ματώνει την ψυχή.

Κάθε αύριο που περνάει,Θα σε παίρνει πιο μακρυά,Το φεγγάρι μας θα κρύψει,Σε μια μαύρη συννεφιά.

Κάθε αύριο που περνάει,Θα μου λείπεις πιο πολύΜια καρδιά που αγαπάει,Αγαπάει για μια ζωή.

Κάθε αύριο που περνάει,Θα σε παίρνει πιο μακρυά,Το φεγγάρι μας θα κρύψει,Σε μια μαύρη συννεφιά.

Κάθε αύριο που περνάει,Θα μου λείπεις πιο πολύΜια καρδιά που αγαπάει,Αγαπάει για μια ζωή.

every tomoroow that passes

In your eyes the rain(is) a good bye that is mistingthat fades awayfor everything we liveand makes my heart bleed (the good-bye)

every tomorrow that passeswill take you further awayOur moon will be hidden (by the tomorrow that passes)in a black cloudiness

every tomoroow that passesI will miss you even morea heart that lovesloves for a lifetime

every tomorrow that passeswill take you further awayOur moon will be hidden (by the tomorrow that passes)in a black cloudiness

every tomoroow that passesI will miss you even morea heart that lovesloves for a lifetime

Here one can find the English lyrics of the song Kathe Avrio (Κάθε αύριο) (Lane Moje) by Petros Imvrios. Or Kathe Avrio (Κάθε αύριο) (Lane Moje) poem lyrics. Petros Imvrios Kathe Avrio (Κάθε αύριο) (Lane Moje) text in English. Also can be known by title Kathe Avrio Kathe ayrio Lane Moje (Petros Imvrios) text. This page also contains a translation, and Kathe Avrio Kathe ayrio Lane Moje meaning.