Anastasia Moutsatsou "Poia thalassa (Ποια θάλασσα)" lyrics

Translation to:en

Poia thalassa (Ποια θάλασσα)

Ποια θάλασσα σε άρπαξεκαι σ' έκανε δικό της,σε ζήλεψε και σ' έβαλεστολίδι στο βυθό της;

Χειμώνες πάντα πρόσμενακαράβια ξεχασμέναποια θάλασσα σ' αγάπησεπιο πολύ από μένα;

Ποια θάλασσα;

Σιγά-σιγά τα μάτια σουξεχνάω και πονάωστα μέρη που σ' αγάπησανα θυμηθώ γυρνάω.

Στη θάλασσα που σ' άρπαξεθα έταζα παλάτιαγια μια στιγμή να κοίταζαμες στα δυο σου μάτια.

Which Sea

Which sea grabbed youand made you her own,got jealous and put youas an ornament for her depths?

I see always in the fallabandoned boatsWhich sea loved youmore than I did?

Which sea?

Slowly, your eyesI'm forgetting them, and I hurtThe places where I loved you,I return there so I may remember

In the sea that grabbed youI would promise palaces,just so I could, for one moment,stare into your two eyes.

Here one can find the English lyrics of the song Poia thalassa (Ποια θάλασσα) by Anastasia Moutsatsou. Or Poia thalassa (Ποια θάλασσα) poem lyrics. Anastasia Moutsatsou Poia thalassa (Ποια θάλασσα) text in English. Also can be known by title Poia thalassa Poia thalassa (Anastasia Moutsatsou) text. This page also contains a translation, and Poia thalassa Poia thalassa meaning.