Loredana "Vreau toată noaptea" lyrics

Translation to:enfr

Vreau toată noaptea

Tot alerg, nu mai pot să stau pe loc,Mă chemi în noapte și rătăcesc,Prin trup îmi curge parcă numai foc,Trec printre mii de chipuri

Nu știu de ce nu te găsesc,Ai pus o vrajă pe sufletul meu,Mă faci să mușc din viață și să te visez,Și să te visez..

Flămândă sunt mereu de trupul tău,Te aleg dintr-o lume,Cu tine-n noapte o să dansez...

[R:]Hei la la lei la laVreau toată noapteaHei la la lei la laSă mă hrănesc,Hei la la lei la laVreau toată noapteaHei la la lei la laSă strălucesc

Hei la la lei la laHei la la la laHei la la lei la laHei la la la la

Și însetați de dorință amândoi,Într-un sărut o să ne unim,Și peste-o lume întreagă, peste tot,Toata iubirea o să dezlănțuim

Am să te strâng la piept și am să-ți spun:„Hei, hei, suntem liberiCu toții astăzi să iubim!”

[R: ... ]

I want the whole night

I keep on running, I can't stand still anymore,I lose myself in the night and lose my way,It seems like there's only fire flowing through my body,I walk amongst thousands of faces

I don't know why I can't find you,You put a spell on my heartYou make me taste life and dream about you,and dream about you...

I always hunger for your body ,I choose you out of the world,I'll dance with you into the night...

[R:]Hei la la lei la laI want the whole night throughHei la la lei la lato feed me,Hei la la lei la laI want the whole night throughHei la la lei la lato shine

Hei la la lei la laHei la la la laHei la la lei la laHei la la la la

And both thirsty for desire,we'll kiss and become one*And everywhere, in the whole worldwe'll unleash all the love

I will hold you close to my chest and I'll tell you :„Hei, hei, we're all freetoday to love!”

[R: ... ]

Here one can find the English lyrics of the song Vreau toată noaptea by Loredana. Or Vreau toată noaptea poem lyrics. Loredana Vreau toată noaptea text in English. Also can be known by title Vreau toata noaptea (Loredana) text. This page also contains a translation, and Vreau toata noaptea meaning.