Mademoiselle K "Peur du noir" lyrics

Translation to:en

Peur du noir

Me laisse pas toute seule après minuitEt même avant, et même avantJ'ai peur du noir, voilà c'est ditMais c'est gênant, tellement gênant

Le monstre qui sort du placardLes ombres qui s'avancent là-basCe n'est qu'un mirageC'est mes idées noires

N'éteint pas la lumièreFerme la porte, viens près de moiTout près de moiRaconte-moi des histoiresFais moi des blaguesMais te moque pas, te moque pas

Le fantôme sous le plumardLes bruits suspects tout bizarresCe n'est qu'un mirage de mes idées noires

Me laisse pas toute seule,Eteins pas la lumière,Viens près de moi, tout près de moiJ'ai peur du noir, voilà c'est ditMais te moque pas, te moque pas

Afraid of the dark

Don't leave me alone after midnightEven before midnight, even before midnightI'm afraid of the dark, there we have itbut that's embarrassing... so embarrassing

The monster that comes out of the closetThe shadows that are getting thereThat's nothing but a mirageThat's my dark thoughts

Don't turn off the lightClose the door, come close to meReally close to meTell me storiesTell me jokesBut don't mock me/it, don't mock me/it...

The ghost under the bedThe weird suspicious noisesThat's nothing but a mirage, that's my dark thoughts

Don't leave me aloneDon't turn off the lightCome close to me, really close to meI'm afraid of the dark, there we have itbut don't mock me/it, don't mock me/it...

Here one can find the English lyrics of the song Peur du noir by Mademoiselle K. Or Peur du noir poem lyrics. Mademoiselle K Peur du noir text in English. This page also contains a translation, and Peur du noir meaning.