Anna Jantar "Zawsze gdzieś czeka ktoś" lyrics

Translation to:deenru

Zawsze gdzieś czeka ktoś

Zimno jak sto diabłów, leje deszcz, świat uderzył w płaczNawet kropli słońca, bury zmierzch, a w tym wszystkim jaCały peron w swetrze z wełny chmur, skulił się jak piesWietrzy gdzieś wagonów sznur, zgubionych w mokrej mgle

(refren:)Zawsze gdzieś czeka ktoś, tak już jest, tak musi byćCzy w pogodne, czy w deszczowe dniZawsze gdzieś czeka ktoś i, by miłość mogła wejśćTrzyma dla niej wciąż otwarte drzwi

Zły semafor milczy, patrzy w dal, łowi stukot kółChciałby już odpocząć, jak i ja, wejść pod kołdre snuGdy podniesie ramię, co tam deszcz, co mi chmurny cieńBędzie to, Ty przecież wiesz, najpogodniejszy dzień

(refren x2)

Someone is always waiting somewhere

It's very cold, it's raining, the world burst into tearsEven a drop of the sun, a dark grey dawn, and in all this - meThe whole platform in a sweater made of cloudy wool, it curled up like a dogSomewhere a string of waggons is aired, which are lost in a wet fog

(refrain:)Someone is always waiting somewhere, it's like this, it must be like thisWhether on fine days or on rainy onesSomeone is always waiting somewhere and in order that love could enterHe keeps on holding the door open for her

The bad semaphore is silent, it gazes into the distance, it's chasing the clatter of the wheelsIt would like to rest already, to slip like me into the coverlet of dreamsWhen it raises its shoulder, what does the rain, what does the cloudy shadow matter to meIt will be, you know after all, the most beautiful day

(refrain x2)

Here one can find the English lyrics of the song Zawsze gdzieś czeka ktoś by Anna Jantar. Or Zawsze gdzieś czeka ktoś poem lyrics. Anna Jantar Zawsze gdzieś czeka ktoś text in English. This page also contains a translation, and Zawsze gdzieś czeka ktoś meaning.