Tolis Voskopoulos "Kardia mou moni (Καρδιά μου μόνη)" lyrics

Translation to:en

Kardia mou moni (Καρδιά μου μόνη)

Περνούν οι ώρες, περνούν οι μέρεςθηλιές με πνίγουν οι στεναγμοί,στα δάχτυλά μου γίνανε βέρεςκαι δε μ’ αφήνουν, αχ, ούτε στιγμή.

Αχ, καρδιά μου μόνηπικρό αηδόνι της σιωπής,αχ, θέλεις να κλάψεις, θες να φωνάξειςμα δεν μπορείς.Αχ, καρδιά μου μόνηβουνό οι πόνοι της προσμονής.

Ποιον να φωνάξω αυτή την ώραόλοι οι άνθρωποι έχουν χαθεί,νιώθω σαν ξένος σ’ αυτή τη χώρακαι την αγάπη, αχ, σαν φυλακή.

My lonely heart

Hours are passing, days are passingSighs are choking me like noosesThey became wedding rings in my fingersAnd they don't leave me not even for a moment , oh

Oh my lonely heartBitter nightingale of silenceOh, you want to cry, you want to screamBut you can'tOh, my lonely heartA heap of pains of expectation

Who should I call nowEveryone has disappearedI feel foreign in this countryAnd (I feel) love like prison, oh

Here one can find the English lyrics of the song Kardia mou moni (Καρδιά μου μόνη) by Tolis Voskopoulos. Or Kardia mou moni (Καρδιά μου μόνη) poem lyrics. Tolis Voskopoulos Kardia mou moni (Καρδιά μου μόνη) text in English. Also can be known by title Kardia mou moni Kardia mou mone (Tolis Voskopoulos) text. This page also contains a translation, and Kardia mou moni Kardia mou mone meaning.