Alan Stivell "Broceliande" lyrics

Translation to:en

Broceliande

Celte fontaine, paradis d'hydromel,Au fond d'un bois cent fois envouté,Tu t'es noyé pour y voir la belleQui t'a donné éternel été.

Refrain :P'lec'h emaoc'h c'hwi BrokilienViviana, MerzhinP'lec'h emaoc'h c'hwi BrokilienHuñnvreou pell a gevrin

Elle te conduit aux confins des mondes,Près d'une rive aux plages fécondesOù les rivières de vos rêves en vos yeuxOnt rajeuni l'océan trop vieux.

Refrain

Et sous la mer, quelques algues lisses,Monde enseveli, mes souvenirs pâlissent.J'ai parcouru nos collines et nos landes;Mais je n'ai pu retrouver Brocéliande

Refrain

Broceliande

Fountain of the Celts, paradise of meadDeep in a forest a hundred times enchantedYou drowned yourself to see the beautyWho gave you eternal summer

Chorus:Where are you, Broceliande?Vivien, MerlinWhere are you Broceliande?Far off, mysterious dreams

She takes you to the limits of worldsTo fertile beaches by the watersideWhere the rivers of your dreams in your eyesRejuvenated the too-ancient sea

Chorus

And beneath the sea, flowing seaweedThe world enshrouded, my memories fadeI travelled our hills and our moorsBut I could not find Broceliande

Chorus

Here one can find the English lyrics of the song Broceliande by Alan Stivell. Or Broceliande poem lyrics. Alan Stivell Broceliande text in English. This page also contains a translation, and Broceliande meaning.