Mika Nakashima "16" lyrics

Translation to:en

16

よわむしの「モンスタ一」達はお姬樣になりたくて、皆で あの子の 心を殺しました。

情けない位自分を 守ってた次の獲物にならないように狹い世界の出口も知らないこれ以上も以下も知らないよわむしの「モンスタ一」達の大好物はいつもうわさ話の中のヒロイン本當はあこがれてた。なによりも殘酷で悲しいむきだしの幼い日皆で あの子の 心を殺しました。

友達だと言われる集團は同じ髮やメイク流行の歌どんなに合わせても好きか分からないどうせ離れていくだろうあのときのモンスタ一たちは今は全て忘れてまた繰り返して次を探す嫌われる事が怖い獨りでは何も出來ない恐がるつまらない日皆で あの子の 日々を壞しました。

私はあの日々になんてかえりたくもないし輪の中に入る事なんて今だって苦手なんだただただ自由がほしくて制服を脫ぎ捨てた逃げて逃げて今にたどり著いた

16

The lonely "monsters"wanted to be princessesso together they allkilled the girl's heart.

miserably protecting themselvesso that they wouldn't become the next victimnot knowing the exit to the small worldnot knowing more or lessthe favorite food ofthe lonely "monsters" was alwaysthe heroine inside rumorsthey were really jealousbare, childish daysmore cruel and sad than anythingtogether they allkilled the girl's heart.

the group called friendshave the same hair and make-up popular songshowever well they adjust to each other they don't know if they like themthey'll part sometime anyhowthose monstersforget everything nowrepeat the same thing and go on to the nextscared of being dislikedthey can't do anything on their ownboring days of being afraidtogether they allkilled the girl's days.

I don't wan'tto go back to those daysand I'm still not good atbecoming acquainted into groupsI just desperately wanted to gain freedomand I took off my school uniformI ran and I ranand I arrived at where I am now

Here one can find the English lyrics of the song 16 by Mika Nakashima. Or 16 poem lyrics. Mika Nakashima 16 text in English. This page also contains a translation, and 16 meaning.