Italian Folk "O Venezia" lyrics

Translation to:en

O Venezia

O Venezia che sei la più bellae tu Mantova che sei la più forte,gira l'acqua dintorno alle porte:sarà difficile poterla pigliar,gira l'acqua dintorno alle porte:sarà difficile poterla pigliar.

Un bel giorno, entrando in Venezia,tutto il sangue scorreva per terra:i soldati sul campo di guerrae tutto il popolo gridava: «Pietà!»,i soldati sul campo di guerrae tutto il popolo gridava: «Pietà!»

O Venezia, ti vuoi maritare?Per marito ti daremo Ancona,per corredo le chiavi di Romae per anello le onde del mar,per corredo le chiavi di Romae per anello le onde del mar.

Oh Venice

Oh Venice, you that are the most beautifulAnd you Mantua, that you are the strongestThe water turns around the gates;It'll be hard to take it,The water turns around the gates;It'll be hard to take it,

A nice day, entering Venice,all the blood was flooding on the ground:The soldiers on the battlefield and the people was shouting:"Have mercy!"The soldiers on the battlefield and the people was shouting:"Have mercy!"

Oh, Venice, do you want to get married?As husband we'll give you AnconaAs complement the keys of RomeAs wedding ring the sea waves,As complement the keys of RomeAs wedding ring the sea waves.

Here one can find the English lyrics of the song O Venezia by Italian Folk. Or O Venezia poem lyrics. Italian Folk O Venezia text in English. This page also contains a translation, and O Venezia meaning.