Twist in My Sobriety
All God's children need travelling shoes,Drive your problems from here.
All good people read good books,Now your conscience is clear.I hear you talk, girl,Now your conscience is clear.
In the morning I wipe my brow,Wipe the miles away,I like to think I can be so willedAnd never do what you say,I'll never hear you,And never do what you say.
[R:]Look my eyes are just hologramsLook your love has drawn red from my handsFrom my hands you know you'll never beMore than twist in my sobriety (x2)
We just poked a little empty pie,For that fun people had at nightLate at night don't need hostilityTimid smile and pause to free
I don't care about their different thoughtsDifferent thoughts are good for meUp in arms, and chaste, and whole,All God's children took their toll.
[R: ...]
Cup of tea, take time to think, yeah,Time to risk a life, a life, a life,Sweet and handsome,Soft and porky,You pig out till you've seen the light,Pig out till you've seen the light
[Half the people read the papers,Read them good and well,Pretty people, nervous people,People have got to sell,News you have to sell.]
[R: ...]
Καμπή στην ηρεμία μου
Όλα τα παιδιά του θεού χρειάζονται ταξιδιωτικά παπούτσια,Πάρε τα προβλήματά σου από 'δω.
Όλοι οι καλοί διαβάζουν καλά βιβλία,Τώρα έχεις καθαρή τη συνείδησή σουΣ' ακούω να μιλάς, κορίτσι,Τώρα έχεις καθαρή τη συνείδησή σου.
Το πρωί ξεπλένω το μέτωπό μου,Ξεπλένω τα μίλια μακρυά,Μ'αρέσει να πιστεύω ότι μπορώ να είμαι τόσο πρόθυμοςΚαι ποτέ να μην κάνω ό,τι λες,Ποτέ δε θα σ' ακούσω,Και ποτέ δε θα κάνω ό,τι λες.
[R:]Κοίτα τα μάτια μου είναι μόνο ολογράμματαΚοίτα η αγάπη σου ξεριζώθηκε κόκκινη από τα χέρια μουΑπό τα χέρια μου, ξέρεις, ποτέ δε θα είσαικάτι παραπάνω από καμπή στην ηρεμία μου (x2)
Eμείς χώσαμε λίγη πίταγια το νυχτερινό γλέντιΑργά το βράδι δε χρειάζεται εχθρότηταΔειλό χαμόγελο και παύση για ελευθερία
Δε με νοιάζουν οι διαφορετικές απόψεις τουςΟι διαφορετικές απόψεις είναι καλές για μένα'Ενοπλα, και αγνά και ακέραια,'Ολα τα παιδιά του θεού προκάλεσαν τις απώλειες τους.
[R:...]
'Ενα φλυτζάνι τσάι, πάρε χρόνο για να σκεφτείς,Χρόνο για να ρισκάρεις μια ζωή, μια ζωή, μια ζωή,Γλυκός και όμορφος,Μαλακός και παχύς,Kαταβροχθίζεις μέχρι να δεις το φως,Καταβροχθίζεις μέχριν να δεις το φως
[Ο μισός κόσμος διαβάζει εφημερίδεςΤις διαβάζει ωραία και καλά,'Ομορφος κόσμος, νευρικός κόσμος,Ο κόσμος πρέπει να πουλήσει,Τα νέα που έχεις για πούλημα.]
[R:...]
Zaokret od moje trijeznosti
Sva djeca Božja trebaju obuću za put,Otjeraj svoje probleme odavde.
Svi dobri ljudi čitaju dobre knjige,Sad si pri potpunoj svijesti.Čujem te kako pričaš, curo,Sad si pri punoj svijesti.
Ujutro si obrišem čelo,Obrišem prijeđene milje,Volim misliti da mogu biti toliko odlučneI nikad ne napraviti što ti kažeš,Nikad te neću čuti,I nikada napraviti što ti kažeš.
(Pripjev)Gle, moje su oči samo hologramiGle, tvoja ljubav izašla je crvena iz mojih rukuIz mojih ruku znaš da nikad nećeš bitiViše od zaokreta u mojoj trijeznosti
Mi smo bockali malu praznu pitu,Za onu zabavu koju su ljudi imali noćimaKasno noću nije potrebno neprijateljstvoUstrašen osmijeh i odmor od slobode
Nije me briga za njihove raznolike misliRaznolike misli dobre su za meneNaoružana, i čedna, i cjelovita,Sva djeca Božja uzela su svoj danak
(Pripjev)
Šalica čaja, uzmi si vremena za razmišljanje, aha,Vremena za staviti život na kocku, život, život,Sladak i naočit,Mek i mastan,Usvinjiš se dok nisi ugledao svjetlo,Usvinjiš dok ne ugledaš svjetlo.
(Pola ljudi čita novine,Čita ih dobro i fino,Lijepi ljudi, napeti ljudi,Ljudi moraju prodavati,Vijesti, morate se prodavati.)
(Pripjev)
Sucealá in sobrietatea /seriozitatea mea
Toţi copiii Domnului au nevoie de încălţări de drum,Fugi cu problemele tale de aici.
Toţi oameni cumsecade citesc cărţi bune,Acum, conştiinţa ta este curată,Înţeleg ce spui, fată,Acum, conştiinţa ta este curată.
Dimineaţa, mă frec la ochi,Anulez distanţele pe loc,Îmi place să cred că pot fi atât de puternicăŞi că niciodată n-am să fac ce zici tu,N-am să te aud niciodată,Şi niciodată n-am să fac ce zici tu.
[R:]Uite, ochii mei sunt doar holograme,Uite, iubirea ta a stors roşul din mâinile mele,Din mâinile mele ştii că tu nu vei fi niciodatăAltceva decât o suceală în sobrietatea mea (x2)
Am găurit doar o prăjiturică simplă,Pentru plăcerea trăită de oameni la ceas de noapteNoaptea târziu n-am nevoie de ostilitateZâmbet timid şi o pauză pentru eliberare
Nu-mi pasă de gândurile lor aparteGândurile aparte sunt bune pentru mineRevoltată, şi pură, şi neatinsă,Toţi copiii Domnului şi-au primit obolul.
[R: ...]
O cană de ceai, ai puţin timp să te gândeşti, da,Timp să rişti o viaţă, o viaţă, o viaţă,Dulce şi frumoasăMoale şi plinuţăTe îndopi până vezi luminiţa,Te îndopi până vezi luminiţa.
[Jumătate dintre oameni citesc ziarele,Citiţi-le bine şi cu atenţie,Oameni drăguţi, oameni nervoşi,Oamenii trebuie să vândă,Ştirile trebuie să le vinzi.]
[R: ...]
Aklimi Karistirmaktan
Tanrı' nın tüm çocuklarının, seyahat ayakkabılarına ihtiyacı vardır, Problemlerini burdan başka yere taşımak için.
Tüm iyi insanlar iyi kitaplar okurlar Artık vicdanın temiz Konuştuğunu duyuyorum kızım. Artık vicdanın temiz.
Bu sabah alnımı silerken herşeyi silip süpürüyorum Çok iradeli olduğumu ve senin dediklerini asla yapmayacağımı düşünmek hoşuma gidiyor seni asla duymayacağım ve dediklerini yapmayacağım.
[R:]Bak gözlerim sanki hologram Bak, aşkın ellerimden kırmızı kırmızı akıyor Ellerimden asla,aklımı karıştırmaktan daha fazla birşey olamayacağını biliyorsun aklımı karıştırmaktan fazla (x2)
Biz sadece küçük boş bir pastayı dağıttık İnsanların geceleri yaptığı gibi eğlenmek için Gecenin geç saatlerinde düşmanlığa ihtiyaç duyulmaz. Ürkek bir gülümseme ve özgürlük molası.
Onların farklı düşünceleri umrumda değil Farklı düşünceler benim için iyidir Kol kola ve yalın ve bütün Tanrının tüm çocukları kendiş yollarını buluyor.
[R: ...]
Bir fincan çay, düşünmek için zaman ayır, evet bir hayatı riske etmek için olan zaman,bir hayatı,bir hayatı tatlı ve yakışıklı yumuşak ve tombul Işığı görene kadar pisboğazsın pisboğazsın, ışığı görene kadar.
İnsanların yarısı gazete okur iyi ve güzel okurlar güzel insanlar, sinirli insanlar İnsanlar satmak zorundadır senin satmak zorunda olduğun haberleri.
[R: ...]