Zen Café "Todella Kaunis" lyrics

Translation to:deenfrru

Todella Kaunis

Me kohtaisimme aina silloin kun on tärkeääse ettei kukaan häiritse tai pääse käskemään.Me antaisimme toisillemme hiljaisuuteen syyn.Niin sinä ostat aikaa siis ja minä sitä myyn.

Olet todella kaunis, elät vain yhden kerranOlet todella viisas, elät vain hetken verran

Me kestäisimme toisiltamme mitä tahansa.Se mitä saisin sinulta, se voisi korvatane levottomat illat sekä unettomat yöt,ajat, turhan hapuilun ja mitättömät työt

Olet todella kaunis…

Minä tarttuisin sinuun kysymättäMinä pelkäisi sinussa en olla

Olet todella kaunis…

Me pystyisimme toisillemme ihmeen tekemään,jos sinä pystyt niin kuin minä pystyn näkemään

Really Beautiful

We would met at the times, when it is important,that no one is disturbing us or telling us, what to do.We would give a reason for eachother, for being silent.So you would buy time, and I sell it.

You are really beautiful, you only live onceYou are really wise, you only live one moment.

We could bare anything, that we do for each otherThe thing, that I would get from you, that thing could compensatethose restless evenings, and sleepless nightsthe times, meaningless groping* and insignificant work (jobs)

You are really beautiful...

I would hold on to you without askingI won't be frightened, to be inside you

You are really beautiful...

We could make wonders to each otherIf you can see it in the same way, as I see it.

Here one can find the English lyrics of the song Todella Kaunis by Zen Café. Or Todella Kaunis poem lyrics. Zen Café Todella Kaunis text in English. This page also contains a translation, and Todella Kaunis meaning.