Talal Maddah "ta'alq qalbi/تعلق قلبي" lyrics

Translation to:en

ta'alq qalbi/تعلق قلبي

تعلق قلبي طفلة عربيةتنعم في اللديباج والحلي والحلل

لها مقلة لو انها نظرت بهاإلى راهبٍ قد صام لله وابتهل

لأصبح مفتوناً معنىً بحبهاكأن لم يصم لله يوما ولم يصلْ

ولي ولها في الناس قولٌ وسمعةولي ولها في كل ناحية مثــل

وكاف وكفكاف وكفي بكفهاوكاف كفوف الودق من كفها انهمل

أَلا لا أَلا إِلاَّ لآلاءِ لابِثٍولا لا أَلا إِلا لآلاءِ مَن رَحَلْ

فكَم كَم وكَم كَم ثُمَّ كَم كَم وكَم وَكَمقَطَعتُ الفَيافِي والمَهَامِهَ لَمْ أَمَلْ

وفِي وفِي فِي ثُمَّ فِي فِي وفِي وفِيوفِي وجنَتَي سَلمَى أُقَبِّلُ لَمْ أَمَلْ

وعَن عَن وعَن عَن ثُمَّ عَن عَن وعَن وَعَنأُسَائِلُ عَنها كُلَّ مَن سَارَ وارتَحَلْ

حجازية العينين مكية الحشىعراقية الاطراف رومية الكفل

تهامية الابدان عبسية اللمىخزاعية الاسنان درية القبل

فلاعبتها الشطرنج خيلي ترادفتورخي عليها دار بالشاه بالعجل

وقد كان لعبي كل دست بقبلةأقبل ثغرا كالهلال إذا أهـل

فقبلتـها تسعاً وتسعين قبلةوواحدة أخرى وكنت على عجل

وعانقتــها حتـى تقطــع عقـدهاوحتى لآلي الطوق من جيدها انفصل

كأن لآلي العقد لما تناثرتضياء مصابيحٍ تطايرن من شعل

my heart got attached

my heart got attached to an Arab girljoyous in her brocade, place, and jewelry

she has eyes if she looks to a monkwho fasts and prays to God

he would be crazy and lost in her lovelike he had never fasted or prayed to God a day in his life

she and i have a say and a reputation among peopleand everywhere people talk about her and i as an example

kaf (the arabic letter k) and united my palm and her palmthe rain poured out from her palms

is there a no, but the light of who stayedand there is not but the light of who left

so how much, how much, and how muchhave i crossed the lands and deserts and never got weary

and on, on,on, and onon Salma's cheeks, i put kisses and never get tired

about her, about her, and about heri ask about her everyone who walks by or travels

she has hejazi eyes, and meccan heart (from makkah)she has iraqi legs and arms, and roman buttocks

she has a body of tihaman (from tihamah) and abbsan lips (from banu abs)she has khuza'an (arab tribe) teeth and duran (another arab tribe) eyes

i played chess with her and my horses came in sequenceand it mixed with king quickly (chess pieces)

and the way i play was every win ends with a kissi kiss a mouth like the new moon when it appears

so i gave her a ninety-nine kissesand another one while i was in a hurry

and i hugged her until her necklace broke apartand the pearls fell away from her neck

when the necklace pearls scatteredlooked like a light coming from flame

Here one can find the English lyrics of the song ta'alq qalbi/تعلق قلبي by Talal Maddah. Or ta'alq qalbi/تعلق قلبي poem lyrics. Talal Maddah ta'alq qalbi/تعلق قلبي text in English. Also can be known by title taalq qalbi-تعلق قلبي (Talal Maddah) text. This page also contains a translation, and taalq qalbi-تعلق قلبي meaning.