Epik High "November 1st (11월1일)" lyrics

Translation to:enlt

November 1st (11월1일)

소중한 친구가 있었죠내 숨소리보다 가깝게 느꼈죠피아노와 통기타 멜로디로 꿈을 채웠고현실보다 그사람은 음악을 사랑했었죠Oh 그 지난날 남 다른 길에 발 딛고무대위에서 내게 보내던 분홍 빛깔 미소아직도 그때가 그립다그땐 사랑과 열정이 독이 될줄 몰랐으니깐

괴리감은 천재성의 그림자가슴이 타면 순간마다 술잔에 술이차내 친구가 걱정 되도 말을 못하고가리워진 길로 사라지는 뒷모습 바라봤죠그가 떠나가 남긴 상처보다 깊은죄가 비라면 내 맘속엔 소나기뿐너무나 그립다 텅빈 무대 끝에 앉아붙들 수 없는 꿈에 조각들 쫓던 그대가

사랑했단 말없이 그리웠단 말없이고마웠단 말없이 그대를 바라봤죠사랑했단 말없이 그리웠단 말없이이제서야 말해요 미안해요

소중한 친구가 있었죠내 숨소리보다 가깝게 느꼈죠피아노와 통기타 멜로디로 꿈을 채웠고현실보다 그사람은 음악을 사랑했었죠말없이 다가오는 어둠의 손짓도미소로 답하고 서글프게 노랠 불렀죠거침 음성으로 음악에 기대고고독에 고통마저 곱씹어 삼키죠내사랑 언제나 그대 내곁에비처럼 음악처럼 남아주오 어둔 새벽에등불처럼 비춰 골목길 넋두리자만했던 현실에 찌든 목소리마치 물처럼 증발해 사라진 그대여비오는날의 수채화의 그댈 빗대어간직하고 있다면 웃어주오아스라히 사라질 미소라도 주오

사랑했단 말없이 그리웠단 말없이고마웠단 말없이 그대를 바라봤죠사랑했단 말없이 그리웠단 말없이이제서야 말해요 미안해요

hey 미안해요 하늘이 버린새가 희망없이한소년의 손바닥 위에서 말없이한없이 힘없이 날개짓을 하듯이이렇게 끝없이 살아갈런지하늘이 버린새가 희망없이한소년의 손바닥 위에서 말없이한없이 힘없이 날개짓을 하듯이이렇게 끝없이 살아갈런지사랑했단 말없이 그리웠단 말없이고마웠단 말없이 그대를 바라봤죠사랑했단 말없이 그리웠단 말없이이제서야 말해요 미안해요

November 1st

I had a precious friendHe felt closer to me than the sound of my own breathHe filled up his dreams with melodies of the piano and the acoustic guitarAnd he loved music over realityOh, in those bygone days, he took his steps on a different path to othersAnd that pink smile that he gave me from the stageI still miss those daysBecause back then, we didn’t know that love and passion would turn poisonous

Detachment is the shadow of the geniusEvery moment his heart burned, the glass would fill up with alcoholThough I was worried about my friend, I couldn’t say anythingAnd just watched him from the back, disappearing into a hidden pathIf this was a deeper sin than the scar that he has left me after leavingMy heart would be filled with nothing but shower rain; I miss you so much,you, who would sit on the end of the empty stageand chase after the pieces of the dream that cannot be seized

Without saying that I loved you Without saying that I missed youWithout saying that I was grateful I’ve only watched you…Without saying that I loved you Without saying that I missed youI say this only now, at last I’m sorry

I had a precious friendHe felt closer to me than the sound of my own breathHe filled up his dreams with melodies on the piano and the acoustic guitarAnd he loved music over realityHe answered the silently approaching gestures of darkness with smilesAnd sang mournfullyHe leaned on music with a rough voiceAnd dwelled on his own pain of solitude, only to swallow it down…My love, always stay by my side please, like the rain or the musicLighting up the walls of a back street like a lantern in the dark, early morningA woeful voice, stained with realityYou evaporated like water and disappearedI see you in the portrait of a rainy dayIf you still cherish our memories, please smile at mePlease give me even a dim smile, soon to disappear

Without saying that I loved you Without saying that I missed youWithout saying that I was grateful I’ve only watched you…Without saying that I loved you Without saying that I missed youI say this only now, at last I’m sorry

Hey,I am sorry,Like a bird, abandoned by the sky,flaps its wings hopelessly, silently, weakly,and endlessly on a boy’s palmWill I just live on endlessly like this?Like a bird, abandoned by the sky, hopelesslyflaps its wings , silently, weakly,and endlessly on a boy’s palmWill I just live on endlessly like this?Without saying that I loved you Without saying that I missed youWithout saying that I was grateful I’ve only watched you…Without saying that I loved you Without saying that I missed youI say this only now, at last I’m sorry

Here one can find the English lyrics of the song November 1st (11월1일) by Epik High. Or November 1st (11월1일) poem lyrics. Epik High November 1st (11월1일) text in English. Also can be known by title November 1st 11월1일 (Epik High) text. This page also contains a translation, and November 1st 11월1일 meaning.