Sometimes I Forget (French version)
I get so busty and I shut you outAnd wou don't have a clue what that's aboutYou're probably thinking that I'm getting mad at youJe n’ai jamais voulu vous faire de peineJe voudrais vous dire comme je vous aimeJe sais que que je vous ai parfois rendus fousEven though there's no one who is closer to my heartI can see that I have kept you in the dark
Sometimes I forgetSometimes I don't thinkTo show the things I feel and to tell you what I meanIl faut me pardonnerJ’ai le cœur en batailleJe me désaccordeMais je serai de tailleN’ayez pas l’ombre d’un doute, ton regard guide ma routeJe n’ai rien de plus beau
I wouldn't blame you if you turned awayBut I'd be begging you to stop and stayYou're more important to me than I ever showVous m’avez certainement donné la forceMais j’aimerais que tout ça nous rapprocheChaleur du cœur et la douceur des motsOh I hate to think I didn´t give you the attention you deservedSo I'm hoping now that you believe these words
Sometimes I forgetSometimes I don't thinkTo show the things I feel and to tell you what I meanIl faut me pardonnerJ’ai le cœur en batailleJe me désaccordeMais je serai de tailleN’ayez pas l’ombre d’un doute, ton regard guide ma routeJe n’ai rien de plus beau
I just wanted you to feel what I feel for youJe n’ai rien de plus beau
Je n’ai rien de plus beauSometimes I don't thinkTo show the things I feel and to tell you what I meanIl faut me pardonnerJ’ai le cœur en batailleJe me désaccordeMais je serai de tailleN’ayez pas l’ombre d’un doute, ton regard guide ma route
Je n’ai rien de plus beau