Molly Sandén "Why Am I Crying" lyrics

Why Am I Crying

I don’t miss your dirty clothes on the floorNo one leaves the lights on anymoreThe towels are hanging just where they shouldIt’s drop dead quiet in my neighborhood

I’m not that fragile, I’m not gonna breakLove’s so overrated

I’m not gonna need, not gonna needNot gonna need you if I fall, so why am I cryingI’m not gonna miss, not gonna missNot gonna miss you, not at allSo what am I doing here on the floor crying

I don’t need your love notes to cheer me upI can live without that kind of stuffYou don’t have to wake me with a kiss every dayI´m tired of roses anyway

I’m not that fragile, I’m not gonna breakLove’s so overrated

I’m not gonna need, not gonna needNot gonna need you if I fall, so why am I cryingI’m not gonna miss, not gonna missNot gonna miss you, not at allSo what am I doing here on the floor crying

So don’t you worry about meGo on, enjoy being free

I don’t miss your dirty clothes on the floor

I’m not gonna beg, not gonna crawlNot gonna need you if I fall, so why am I cryingI’m not gonna miss, not gonna missNot gonna miss you, not at allSo what am I doing here on the floorDoing here on the floor, crying

Miért sírok?

Nem hiányoznak koszos ruháid a padlón,Többé senki sem hagyja felkapcsolva a villanyt,A törölközők ott lógnak, ahol kell,Egy csepp hulla-csönd a környezetemben.

Nem vagyok törékeny, nem fogok megtörni,A szerelem annyira túlértékelt.

Nem lesz szükségem, nem lesz szükségem,Nem lesz szükségem rád, ha elesek, akkor miért sírok?Nem fogsz hiányozni, nem fogsz hiányozni,Nem fogsz hiányozni, egyáltalán nem,Akkor hát mit csinálok itt sírva a padlón?

Nekem nem kellenek szerelmes szavaid, hogy felvidítsanak,Tudok élni efféle dolgok nélkül is.Nem kell, hogy csókkal ébressz minden nap,Egyébként is unom már a rózsákat.

Nem vagyok törékeny, nem fogok megtörni,A szerelem annyira túlértékelt.

Nem lesz szükségem, nem lesz szükségem,Nem lesz szükségem rád, ha elesem, akkor miért sírok?Nem fogsz hiányozni, nem fogsz hiányozni,Nem fogsz hiányozni, egyáltalán nem,Akkor hát mit csinálok itt sírva a padlón?

Tehát ne aggódj miattam,Gyerünk, élvezd szabadságodat.

Nem hiányoznak koszos ruháid a padlón.

Nem fogok könyörögni, nem fogok csúszni-mászni,Nem lesz szükségem rád, ha elesek, akkor miért sírok?Nem fogsz hiányozni, nem fogsz hiányozni,Nem fogsz hiányozni, egyáltalán nem,Akkor hát mit csinálok itt a padlón?Miért sírok a padlón?

Waarom huil ik (een parafrase!)

Ik mis jouw vuile plunje op de vloer nietNiemand laat de lichten nog brandenDe handdoeken hangen daar waar 't hoortHet is dood- en doodstil in mijn buurt

Zo breekbaar ben ik niet, ik ga er niet onderdoorLiefde wordt zo overschat

Ik heb jou niet nodigWanneer ik val, dus waarom huil ik danIk zal jouhelemaal niet missenWaarom zit ik nu dan op de vloer te huilen

Ik heb jouw liefdesbriefjes niet nodig om me op te beurenZonder zulke dingen red ik me ook welJe hoeft me niet elke dag wakker te kussenRozen hangen me toch al de keel uit.

Zo breekbaar ben ik niet, ik ga er niet onderdoorLiefde wordt zo overschat

Ik heb jou niet nodigWanneer ik val, dus waarom huil ik danIk zal jouhelemaal niet missenWaarom zit ik nu op de vloer te huilen

Bekommer je dus niet om mijToe maar, geniet van je vrijheid

Ik mis jouw vuile plunje op de vloer niet

Ik ga niet smeken, ga niet kruipenIk heb jou niet nodigWanneer ik val, dus waarom huil ik danIk zal jouhelemaal niet missenWaarom zit ik nu dan op de vloer te huilen

Czemu płaczę

Nie tęsknię za Twoimi brudnymi ubraniami na podłodze;Nikt więcej nie zostawia zapalonych świateł;Ręczniki wiszą tam gdzie powinny;Martwa cisza panuje w moim sąsiedztwie;

Nie jestem tak delikatna, nie złamię się.Miłość jest przereklamowana;

Nie będę potrzebować, nie będę potrzebować,Nie będę Cię potrzebować jeśli upadnę, więc czemu płaczę?Nie będę tęsknić, nie będę tęsknić,Nie będę za Tobą tęsknić, wcale a wcale.Więc co robię na podłodze płacząc?

Nie potrzebuję Twoich liścików miłosnych żeby się rozweselić;Mogę żyć bez tego typu rzeczy;Nie musisz mnie budzić pocałunkiem każdego dniaI tak mam już dość róż.

Nie jestem tak delikatna, nie złamię się.Miłość jest przereklamowana;

Nie będę potrzebować, nie będę potrzebować,Nie będę Cię potrzebować gdy upadnę, więc czemu płaczę?Nie będę tęsknić, nie będę tęsknić,Nie będę za Tobą tęsknić, wcale a wcale.Więc co robię na podłodze płacząc?

Więc nie martw się o mnie;No dalej, ciesz się wolnością.

Nie tęsknię za Twoimi brudnymi ubraniami na podłodze;

Nie będę potrzebować, nie będę potrzebować,Nie będę Cię potrzebować jeśli upadnę, więc czemu płaczę?Nie będę tęsknić, nie będę tęsknić,Nie będę za Tobą tęsknić, wcale a wcale.Więc co robię tu na podłodze,Robię na podłodze, płacząc

Vaför gråter jag?

Jag saknar inte dina smutsiga kläder på golvetIngen är runt att lämna lamporna påslagna längreHanddukarna hänger där de ska hängaDet är så jävla tyst i mitt kvarter

Jag är inte bräcklig, kommer jag inte brytaKärleken är så överskattad

Jag behöver inte, behöver inteBehöver inte dig om jag faller, så varför gråter jag?Jag saknar inte, saknar inteSaknar inte dig, inte allsSå vad gör jag, sitter här, på golvet och gråter?

Jag behöver inte din kärlek för att muntra upp migJag kan leva utan det därDu behöver inte vakna mig med en puss varje dagJag är trött på rosor

Jag är inte bräcklig, kommer jag inte brytaKärleken är så överskattad

Jag behöver inte, behöver inteBehöver inte dig om jag faller, så varför gråter jag?Jag saknar inte, saknar inteSaknar inte dig, inte allsSå vad gör jag, sitter här. på golvet och gråter?

Oroa dig inte om migGå bort, njuta av din frihet

Jag saknar inte dina smutsiga kläder på golvet

Jag ska inta tigga, jag ska inte krypaBehöver inte dig om jag faller, så varför gråter jag?Jag saknar inte, saknar inteSaknar inte dig, inte allsSå vad gör jag, sitter här, på golvetPå golvet och gråter?

Here one can find the lyrics of the song Why Am I Crying by Molly Sandén. Or Why Am I Crying poem lyrics. Molly Sandén Why Am I Crying text.