Hello Sleepwalkers "夜明け" lyrics

Translation to:en

夜明け

理由のない悲しみは ぶつける場所がない理由のない明日は 理由のないまま訪れるどこかに行きたい でもどこへも行けずに月と目覚めたら 太陽と眠る生活

大きなプライドで 小さなことばかり意味のない言葉は意味のないままにしたいだけもうやめにしよう でもそれさえできずに月と目覚めたら 太陽と眠る生活

希望が絶望に変わるように 絶望は希望になれるさそろそろ世界が終わるような想像で 今夜も眠れるから

東の空 君が呪った忌々しい光が射す西の空 誰か呟く「明日は晴れますように」

書き殴ったイメージには 形も色もない理想を並べたら 並べた分だけ解る距離押入れの奥までしまい込んだ憧れ月と目覚めたら 太陽と眠る生活

希望が絶望に変わるように 絶望は希望になれるさそろそろ世界が終わるような想像で 今夜も眠れるから

商店街を抜けて少年達は走るどこまで行けよ 迷いのない靴音僕たちの明日はひと続きの希望どこまでも行ける そう思っていたあの日

理由のない悲しみは ぶつける場所がない理由のない明日は 理由のないまま訪れるまだ僕は歌っている まだ世界は動いている意味もなく 理由もなく

欠けたこころ ひとつ持って行く振り落とされないように開いた窓の外 色付く街

東の空 君が呪った忌々しい光が射す西の空 誰か呟く「明日は晴れますように」

気付けば誰かが早めた時計 正しさも間違いも疑っている孤立と共感を天秤にかけて 今日も自分を保っている簡単なことさ 生き抜く事は 枯れた水脈を掘り当てるくらい何度も何度も繰り返せば いつもと違った

朝が来る 朝が来る

Daybreak

There’s no place for me to vent this meaningless heartache of mine.And so do they visit upon us, meaningless day after meaningless day.I’d like to leave for somewhere else, but only if I can stay where I am.My days begin with the rising moon, and end when the sun’s overhead.

It’s always the littlest things that fill me with the most pride.I just want to get my words out of my throat before they take on any meaning.I thought about giving up, but that’s the only thing that I can’t do..My days begin with the rising moon, and end when the sun’s overhead.

As hope shall turn into the deepest despair, despair shall inevitably give way to hope.With the image of the world as it ends inside my mind, it’ll be easy for me to fall asleep tonight.

From the sky to the east shines the blinding light you shout obscenities at.From the sky to the west comes the voice of one wishing only for brighter days.

I can make out neither the shape nor the color of the sketch I jotted down.If you make a circle out of your ideals, you won’t understand what lies beyond.I crammed my hopes and dreams into the back of my overflowing closet.My days begin with the rising moon, and end when the sun’s overhead.

As hope shall turn into the deepest despair, despair shall inevitably give way to hope.With the image of the world as it ends inside my mind, it’ll be easy for me to fall asleep tonight.

Young boys dash all around the local shopping center.They run off to wherever they please, no hesitation heard in their footsteps.Every single tomorrow is just another hope for us.I remember how we used to think that we would be able to go wherever.

There’s no place for me to vent this meaningless heartache of mine.And so do they visit upon us, meaningless day after meaningless day.Here I am, singing once again. Here’s the Earth, spinning once again.There’s no purpose, no greater reason.

I carry around with me this hole-filled heart of mine.I’m stuck with it until the bitter end.Outside the open window, the town changes colors.

From the sky to the east shines the blinding light you shout obscenities at.From the sky to the west comes the voice of one wishing only for brighter days.

Ask the time of a man who’s watch moves a bit too fast, and you’ll doubt the answer whether it’s right or wrong.I’ll weigh isolation and empathy on the scales and try to save whatever piece of me is left.Living to survive isn’t that hard after all, at least no more than digging up a dry water vein.No matter how many times we repeat it all, it’s always different.

The morning will come. The morning will come.

Here one can find the English lyrics of the song 夜明け by Hello Sleepwalkers. Or 夜明け poem lyrics. Hello Sleepwalkers 夜明け text in English. This page also contains a translation, and 夜明け meaning.