Cemal Süreya "Dalga" lyrics

Translation to:en

Dalga

Bulutu kestiler bulut üç parçaKanım yere aktı bulut üç parçaİki gemiciyken Van Gogh'dan aşırılmışBir kadının yüzü ha ha ha.

Bir kadının yüzü avucum kadarİki gözümle gördüm vallahi billahiYıldızlar vardı kafayı çekmiştimBu kimin meyhanesi ha ha ha

Bu Ali'nin meyhanesi bu da masaBu iki kimse için gezdirmiyorumBir kere asılmıştım çocukluğumdaDirekler gemideydi ha ha ha

İki gemiciyken Van Gogh'dan aşırılmışBir kadının yüzü kaçıyordu yetişemedimBen ömrümde aşk nedir bilmedimSüheyla'yı saymazsak ha ha ha

Teasing

They have cut the cloud, cloud into threeMy blood spilled, cloud into threeFace of a woman out of van GoghAnd two sailors hee hee hee.

Face of a woman small as my palmWith both eyes I saw it clearlyThere were stars and I was drunkWhose tavern is this hee hee hee.

This is Ali's tavern, and this a tableI take this rope for no one to seeI was hanged once in my childhoodMasts were on the ship hee hee hee.

Face of a woman out of van GoghAnd two sailors passed running by meI never fell in love, love I never knewExcluding Suheyla hee hee hee.

Here one can find the English lyrics of the song Dalga by Cemal Süreya. Or Dalga poem lyrics. Cemal Süreya Dalga text in English. This page also contains a translation, and Dalga meaning.