Alen Islamović "Sjaj Mjesec hajduce" lyrics

Translation to:en

Sjaj Mjesec hajduce

Noc je draga,nebo bez mjesecatvoje krilo moja je stanicasvi vlakovi tamo zastajugdje ulice svijetova drijemaju

Znaš draga jesen jekiša se sprema a mene nemaznaš moje navikekada te ljubim zorom se budimzove da okrecim

Mrak je draga,noge se umoremalo žure a malo usporee da mi je grancica kaduljeda nakitim džepove košulje

Stara rana je, duša sama jesijaj mjesece ,hajduceSjeva kiša ce,grom zalutat cesijaj mjesece hajduce

The moon shines hajduk

The night is sweet, the sky without moonyour lap is my stationall the trains stop therewhere the streets of the world are napping

You know that it's autumnthe rain is ready, but I am notYou know my habitsI love when I wake up at dawnIt calls that I turn

Darkness is sweet, legs are tireda little quick, a little slowthere are sprigs of sageto decorate a shirt pocket

The wound is old, the soul is lonelythe moon shines, hajdukThere will be rain, the lightning will get lostthe moon shines, hajduk

Here one can find the English lyrics of the song Sjaj Mjesec hajduce by Alen Islamović. Or Sjaj Mjesec hajduce poem lyrics. Alen Islamović Sjaj Mjesec hajduce text in English. This page also contains a translation, and Sjaj Mjesec hajduce meaning.