Lost on you
عندما تكبر و تزداد خبرة و بساطة و حكمةهل ستبقى تتذكر كل المخاطر التي خضناها
الحرق مثل الجمر ، السقوط برقةالحنين إلى الأيام التي لا إستسلام فيهامنذ سنوات
و جيد إنك تعلمأفعل ما يحلو لك إذا سنحت لك الفرصةلأنه كل شيء إلى زوالكل ما أردته يوما هو أنت
لن أدخل الجنة لأنني لاأعرف السبيل إلى ذلكدعونا نرفع كأسا اوكأسينإلى كل الأشياء التي فقدتهابسببكقل لي هل حقا فقدتها لاجلك
تعلم انك تستطيعالتخلي عنياوهبعد كل شيء كنت قد فرطت بهلاجلكهل فرطت به حقا لاجلك
أتمنى لو أستطيع أن أرىالمكائد التي تدبرهاو أفهم عملالتوقعات في عقلكأحتضني كما لو أنك لمتفقد صبرك أبداأخبرني إنك تحبنيأكثر مما تكرهني كلالوقتو أنت لا تزال ملكا لي
إذن دخنهم إذا حصلت عليهملأنه كل شيء إلى زوالكل ما أردته أنا يوما هو أنت
دعينا إذن نشرب للأبد فهذه الحاليمكن أن تتغيردعينا نرفع كأسا او كأسينإلى كل الأشياء التي أضعتهاعليكاوهقولي لي هل ضاعت هذه الأشياءبسببك
لمجرد أنك تستطيعالتخلي عنكاوهبعد كل شيء كنت قد اضعتهبسببكهل أضعت هذه الأشياء عليك
لقد كنت واثقا أنك ستتخلىعنيبعد كل ما فقدته بسببكهل فقدت كل هذا بسببك
Səndə İtdi
Qocalanda, sadələşəndə, ağıllanandaGəldiyimiz bütün təhlükələri xatırlayacaqsan?
Köz kimi yanır, düşür, zərifTəslimiyyətsiz günlər üçün darıxıramİllər öncə idi
Və bilirsənƏldə etsən öldür onları çünki işlər pisləşirTək istədiyim sən idin
Cənnətə əsla getməyəcəyəm çünki necə gedildiyini bilmirəmBir qədəh qaldıraqYa da ikiSəndə itirdiyim hər şeyəOhDe mənə onlar səndə itdi?Oh
Sadəcə məni azad edə biləsən deyəOhSəndə itirdiyim hər şeydən sonraO səndə itdi?
OhO səndə itdi?OhO səndə itdi?O səndə itdi?
Bütün oyunlarını görə bilməyi diləyirəmAğlındakı intizarın zəhmətini anlamağınıSəbrini heç vaxt itirməmiş kimi tut məniMənə həmişə nifrət etdiyindən daha çox sevdiyini de mənəVə sən hələ də mənimsən
Əldə etsən öldür onları çünki işlər pisləşirTək istədiyim sən idin
Həmişəki içkidən götürək, fırlana bilərBir qədəh qaldıraqYa da ikiSəndə itirdiyim hər şeyəOhDe mənə onlar səndə itdi?Oh
Sadəcə məni azad edə biləsən deyəOhSəndə itirdiyim hər şeydən sonraO səndə itdi?
OhO səndə itdi?OhO səndə itdi?O səndə itdi?
Bir qədəh qaldıraqYa da ikiSəndə itirdiyim hər şeyəOhDe mənə onlar səndə itdi?Oh
Məni azad edə biləcəyinə inandımSəndə itirdiyim hər şeydən sonraO səndə itdi?O səndə itdi?
V tobě ztracená
Až zestárneš, prozřeš, zbystříšBudeš si pamatovat všechno nebezpečí, kterým jsme si prošly?
Hoříc jako uhlíky, padající, jemněToužící po dnech bez vzdávání sePřed lety
A no, víšZakuř si, pokud něco mají, protože to jde ke dnuVšechno, co jsem kdy chtěla, jsi byla ty
Nikdy se nedostanu do nebem protože nevím jakPozvedněme číšiNebo dvěNa všechno, co jsem v tobě ztratilaOhŘekni mi, ztratili se v tobě?Oh
Prostě si nás chtěla rozdělitOhPo všem jsem v tobě ztracenáJe tohle v tobě ztracené?
OhJe to v tobě ztracené?OhZlato, je to v tobě ztracené?Je to v tobě ztracené?
Přejíc si, abych mohla vidět intrikyPochopit to, co máš na mysliDrž mě jako bys nikdy neztratila trpělivostŘekni mi, co miluješ víc, než mě nenávidíšA stále jsi moje
Zakuř si, pokud něco mají, protože to jde ke dnuVšechno, co jsem kdy chtěla, jsi byla ty
Nikdy se nedostanu do nebem protože nevím jakPozvedněme číšiNebo dvěNa všechno, co jsem v tobě ztratilaOhŘekni mi, ztratili se v tobě?Oh
Prostě si nás chtěla rozdělitOhPo všem jsem v tobě ztracenáJe tohle v tobě ztracené?
OhJe to v tobě ztracené?OhZlato, je to v tobě ztracené?Je to v tobě ztracené?
Pozvedněme číšiNebo dvěNa všechno, co jsem v tobě ztratilaOhŘekni mi, ztratili se v tobě?Oh
Věřil jsem, že nás chceš rozdělitPo tom všem, jsem v tobě ztracenáJe tohle v tobě ztracené?Je tohle v tobě ztracené?
Χαμένα για σένα
Όταν μεγαλώσεις, γίνεις πιο ανιαρός, πιο σώφρωνΘα θυμάσαι όλο τον κίνδυνο από τον οποίο προήλθαμε;
Που έκαιγε σαν κάρβουνα, που έπεφτε, τρυφερόΤην επιθυμία για τις μέρες που δεν υπήρχε υποταγήΠριν χρόνια
Και ξέρεις καλάΚάνε ό,τι μπορείς γιατί διαλύεταιΉσουν όλα όσα ήθελα
Ποτέ δεν θα πάω στον παράδεισο γιατί δεν ξέρω πώςΑς υψώσουμε ένα, δυο ποτήριαΣε όλα τα πράγματα που έχασα για σέναΩ ωΠες μου εσύ τα έχεις χάσει;Ω ωΆπλα ώστε να μπορείς να με αφήσειςΩ ωΜετά από όλα όσα έχω χάσει για σέναΕσύ τα έχεις χάσει;
Ω ωΕσύ τα έχεις χάσει;Ω ΩΜωρό μου εσύ τα έχεις χάσει;Εσύ τα έχεις χάσει;
Εύχομαι να μπορούσα να τα δω τις μηχανορραφίεςΝα καταλάβω το μόχθο των προσδοκιών στο μυαλό σουΚράτα με λες και δεν έχασες ποτέ την υπομονή σουΛέγε μου ότι με αγαπάς περισσότερο απ'ότι με μισείς συνέχειαΚαι είσαι ακόμα δικός μου
Κάνε ό,τι μπορείς γιατί διαλύεταιΉσουν όλα όσα ήθελα
Ας πιούμε ένα ποτό του παραδείσου, αυτό μπορεί να αλλάξειΑς υψώσουμε ένα, δυο ποτήριαΣε όλα τα πράγματα που έχασα για σέναΩ ωΠες μου εσύ τα έχεις χάσει;Ω ωΆπλα ώστε να μπορείς να με αφήσειςΩ ωΜετά από όλα όσα έχω χάσει για σέναΕσύ τα έχεις χάσει;Ω ωΕσύ τα έχεις χάσει;Ω ΩΜωρό μου εσύ τα έχεις χάσει;Εσύ τα έχεις χάσει;
Ας υψώσουμε ένα, δυο ποτήριαΣε όλα τα πράγματα που έχασα για σέναΩ ωΠες μου εσύ τα έχεις χάσει;Ω ωΆπλα ώστε να μπορείς να με αφήσειςΩ ωΜετά από όλα όσα έχω χάσει για σέναΕσύ τα έχεις χάσει;Εσύ τα έχεις χάσει;
چیزهایی که به پای تو تلف شد
وقتیکه پیرتر و ساده تر و عاقل تر میشیهمه اون خطرهایی که ازش جون سالم به در بردیم رو یادت میاد؟
به آرومی سوختن و خاکستر شدن و افتادنموندر انتظار روزهای رهاییسالها پیش
و تو خوب میدونیحالا دیگه هر کاری دلت میخواد بکن، چون دیگه همه چی تموم شدتو تنها چیزی بودی که همیشه میخواستم
من هیچوقت به بهشت نمیرم چون راهشو بلد نیستمبیا یه جام بنوشیمیا دو تابه سلامتی تموم چیزهایی که به پای تو تلف کردماوهبگو به پای تو تلف شدن؟اوه
باورم نمیشد که بتونی منو بذاری و بریاوهبعد از تموم چیزهایی که به پای تو تلف کردمبه پای تو تلف شد؟
اوهبه پای تو تلف شد؟اوهبه پای تو تلف شد عزیزم؟به پای تو تلف شد؟
کاش میتونستم ببینم چه نقشه ای داریکاش میفهمیدم توی ذهنت چی میگذره و دنبال چی هستیبغلم کن انگار که هیچوقت ازم خسته نمیشیبهم بگو که همیشه دوستم داری بیشتر از اینکه ازم متنفر باشیبگو که هنوزم مال منی
حالا دیگه هر کاری دلت میخواد بکن، چون دیگه همه چی تموم شدتو تنها چیزی بودی که همیشه میخواستم
بیا با هم بنوشیم به امید اینکه شاید یه روزی اوضاع بهتر بشهبیا یه جام ببریم بالایا دو تابه سلامتی تموم چیزهایی که به پای تو تلف کردماوهبگو به پای تو تلف شدن؟اوه
چطور تونستی منو بذاری و بریاوهبعد از تموم چیزهایی که به پای تو تلف کردمبه پای تو تلف شد؟
اوهبه پای تو تلف شد؟اوهبه پای تو تلف شد عزیزم؟به پای تو تلف شد؟
بیا یه جام ببریم بالایا دو تابه سلامتی تموم چیزهایی که به پای تو تلف کردماوهبگو به پای تو تلف شدن؟اوه
باورم نمیشد که بتونی منو بذاری و بریبعد از تموم چیزهایی که به پای تو تلف کردمبه پای تو تلف شد؟به پای تو تلف شد؟
אבד למענך
כשתזדקני, תתרוקני ותעשי שפויה יותרהאם תזכרי את את כל הסכנה ממנה באנו?
בוערות כמו גחלים, נופלות, בעדינותמשתוקקות לימים ללא היכנעותמלפני שנים
והאם תדעי?תעשי מה שאת רוצה כל עוד את יכולה כי זה מתפרקכל מה שאי פעם רציתי זה את
לעולם לא אגיע לגן עדן כי אני לא יודעת איךבואי נרים כוסאו שתייםלחיי כל הדברים שאבדו לי למענך?אמרי לי, האם הם אבדו למענך
רק כדי שתוכלי להשתחרר ממניאחרי כל מה שאבד לי למענךהאם זה אבד למענך?
האם זה אבד למענך?מותק, האם זה אבד למענך?האם זה אבד למענך?
הלוואי שיכולתי לראות את התחבולותלהבין את עמל הציפיות בראשךתחזיקי אותי כאילו לא איבדת את סבלנותךתגידי לי כל הזמן שאת אוהבת אותי יותר מאשר שונאת אותיושאת עדיין שלי
תעשי מה שאת רוצה כל עוד את יכולה כי זה מתפרקכל מה שאי פעם רציתי זה את
בואי נשתה משקה גן עדןזה יכול להשתפרבואי נרים כוסאו שתייםלחיי כל הדברים שאבדו לי למענך?אמרי לי, האם הם אבדו למענך
רק כדי שתוכלי להשתחרר ממניאחרי כל מה שאבד לי למענךהאם זה אבד למענך?
האם זה אבד למענך?מותק, האם זה אבד למענך?האם זה אבד למענך?
בואי נרים כוסאו שתייםלחיי כל הדברים שאבדו לי למענך?אמרי לי, האם הם אבדו למענך
רק כדי שתוכלי להשתחרר ממניאחרי כל מה שאבד לי למענךהאם זה אבד למענך?האם זה אבד למענך?
Potraceno Na Tebe
Kad postanjes stariji, jednostavniji, normalnijiHoces li se sjetiti svih opasnosti iz kojih smo dosli
Gorimo kao zar, padamo, mekaniPatimo za danima bez predajePrije mnogo godina
I znasPopusi ih ako ih imas jer sve propadaSve sta sam ikad htio si ti
Nikad necu stici u raj jer ne znam kakoPodignimo casuIli dvijeZa sve stvari koje sam potratio na tebeOhReci mi da li su potracene na tebeOh
Samo da bi me mogla osloboditiOhNakon svega sto sam potratio na tebeJesi li toga svjesna
OhJesi li ti toga svjesnaOhBebo, jesi li ti toga svjesnaJesi li ti toga svjesna
Zelio bih da vidim masinerijuRazumijem tezinu ocekivanja u tvojoj glaviZagrli me kao da nikad nisi izgubila strpljenjeReci mi da me volis vise nego sto me mrzis stalnoI da si jos uvijek moja
Popusi ih ako ih imas jer sve propadaSve sta sam ikad htio si ti
Popijmo pice da bi se ovo ikad moglo preokrenutiPodignimo casuIli dvijeZa sve stvari koje sam potratio na tebeOhReci mi da li su potracene na tebeOh
Samo da bi me mogla osloboditiOhNakon svega sto sam potratio na tebeJesi li toga svjesna
OhJesi li ti toga svjesnaOhBebo, jesi li ti toga svjesnaJesi li ti toga svjesna
Podignimo casuIli dvijeZa sve stvari koje sam potratio na tebeOhReci mi da li su potracene na tebeOh
Vjerovao sam da me mozes pustitiNakon svega sto sam potratio na tebeJesi li ti toga svjesnaJesi li ti toga svjesna
Hiába próbálkoztam
Amikor idősebb, egyszerűbb, józanabb leszel,emlékezni fogsz mindazokra a kalandokra, amiken keresztülmentünk?
Parázsként izzó, zuhanó, gyengéd –azok után a régmúlt idők után vágyakozunk, amelyek sohasem jönnek vissza.
És jól tudod,addig szívd, amíg ég, mert úgyis elhamvad!Mindaz, amire vágytam, te voltál.
Sosem jutok el a mennyországba, mert nem tudom, hogy kell.Emelem hát poharam,vagy poharaim,mindazokra a dolgokra, amelyekkel hiába próbálkoztam nálad,mondd, ugye nem volt értelmük,ó.
És most megszabadulnál tőlem,ó,miután hiába próbálkoztam nálad,hiába próbálkoztam.
Ó,hiába próbálkoztam nálad,ókicsim, hiába próbálkoztam,hiába.
Azt kívántam, bárcsak érteném a játszmákat,és átlátnék az elvárásaid szövedékén!Úgy ölelj, mintha sohasem vesztenéd el a türelmedet,mondd, hogy mindvégig jobban szerettél, mint ahogy utáltál,és hogy még mindig az enyém vagy.
Addig szívd, amíg ég, mert úgyis elhamvad!Mindaz, amire vágytam, te voltál.
Igyunk egy kortyot arra, hogy jöhet még változás!Emelem hát poharam,vagy poharaim,mindazokra a dolgokra, amelyekkel hiába próbálkoztam nálad,mondd, ugye nem volt értelmük,ó.
És most megszabadulnál tőlem,ó,miután hiába próbálkoztam nálad,hiába próbálkoztam.
Ó,hiába próbálkoztam nálad,ókicsim, hiába próbálkoztam,hiába.
Emelem hát poharam,vagy poharaim,mindazokra a dolgokra, amelyekkel hiába próbálkoztam nálad,mondd, ugye nem volt értelmük,ó.
És most megszabadulnál tőlem,ó,miután hiába próbálkoztam nálad,hiába próbálkoztam.
Verloren Door Jou
Wanneer je ouder, knorriger, gezonder wordtHerinner je je dan al het gevaar waar we vandaan kwamen?
Branden als sintels, vallen, tederVerlangend naar de dagen zonder overgaveJaren geleden
En nou, je weetRook hem op als je hem hebt, want het gaat gebeurenAlles wat ik ooit wilde was jij
Ik kom nooit in de hemel want ik weet niet hoeLaten we een glas of twee heffenOp alle dingen die ik door jou heb verlorenOhZeg me, zijn ze verloren voor jouOh
Gewoon doordat je me los kan snijdenOhNa alles wat ik door jou heb verlorenIs dat verloren door jou
OhIs dat verloren door jouOhSchat, is dat verloren door jouIs dat verloren door jou
Wou dat ik de machinaties zagDe zware verwachtingen begrijpen in je gedachtenHou me vast alsof je nooit je geduld hebt verlorenZeg me dat je meer van me houdt dan me haat de hele tijdEn je bent nog altijd van mij
Dus rook hem op als je hem hebt, want het gaat gebeurenAlles wat ik ooit wilde was jij
Laten we wat drinken, dit kan ooit ronddraaienLaten we een glas of twee heffenOp alle dingen die ik door jou heb verlorenOhZeg me, zijn ze verloren voor jouOh
Gewoon doordat je me los kan snijdenOhNa alles wat ik door jou heb verlorenIs dat verloren door jou
OhIs dat verloren door jouOhSchat, is dat verloren door jouIs dat verloren door jou
Laten we een glas of twee heffenOp alle dingen die ik door jou heb verlorenOhZeg me, zijn ze verloren voor jouOh
Vertrouwde erop dat je me los kon snijdenNa alles wat ik door jou heb verlorenIs dat verloren door jouIs dat verloren door jou
Zmarnowane Na Tobie
Kiedy staniesz się starszym, zwyczajniejszym, rozsądniejszymCzy będziesz pamiętać te wszystkie niebezpieczeństwa z których powstaliśmy*?
Spalać się jak żar, rozpadająco, czuleTęsknić za niepoddawania się dniamiLata temu
No i wieszPal jeśli je masz bo wszystko kończy sięWszystkim czego chciałam byłeś ty
Nigdy nie dotrę do Nieba bo nie wiem jakWznieśmy toastAlbo dwaZa wszystkie rzeczy które zmarnowałam na tobieOhPowiedz mi czy są zmarnowane na tobieOh
Tylko po to byś mnie uwolniłOhPo tym wszystkim co zmarnowałam na tobie
OhCzy jest to zmarnowane na tobieOhKochanie, czy jest to zmarnowane na tobieCzy jest to zmarnowane na tobie
Chciałabym widzieć te machinacjeZrozumieć tą harówkę oczekiwań w twej głowieObejmij mnie jakbyś nigdy nie stracił swej cierpliwościPowiedz mi że mnie kochasz bardziej niż nienawidzisz przez cały ten czasI że nadal jesteś mój
Więc pal jeśli je masz bo wszystko kończy sięWszystkim czego chciałam byłeś ty
Napijmy się "nawet to może obrócić się"Wznieśmy toastAlbo dwaZa wszystkie rzeczy które zmarnowałam na tobieOhPowiedz mi czy są zmarnowane na tobieOh
Tylko po to byś mnie uwolniłOhPo tym wszystkim co zmarnowałam na tobie
OhCzy jest to zmarnowane na tobieOhKochanie, czy jest to zmarnowane na tobieCzy jest to zmarnowane na tobie
Wznieśmy toastAlbo dwaZa wszystkie rzeczy które zmarnowałam na tobieOhPowiedz mi czy są zmarnowane na tobieOh
Wierzyłam że mnie uwolniszPo tym wszystkim co zmarnowałam na tobieCzy jest to zmarnowane na tobieCzy jest to zmarnowane na tobie
Pierdut cu tine
Cand devii mai batran, mai simplu, mai sanatosCand iti amintesti toate pericolele prin care am trecutArzand ca taciunii, cazand, fragiliCu mult inainte de zilele in care nu te predaiCu ani in urmaSi, in fine, stii
Daca ai ce, fumeazaPentru ca se prabuseste totulTu erai tot ce am visatNu o sa merg niciodata in raiPentru ca nu stiu cum
Hai sa inchinam un pahar, sau douaPentru toate lucrurile pe care le-am pierdut cu tineOh OhSpune-mi, chiar sunt pierdute?Oh OhDoar ca sa ma poti eliberaOh OhDupa tot ce am pierdut cu tineE totul chiar pierdut?Oh OhE totul chiar pierdut?Iubire, chiar e pierdut?E totul chiar pierdut?
Dorindu-mi sa-ti inteleg intrigaSa inteleg truda asteptarilor din mintea taTine-ma in brate ca si cand nu ti-ai fi pierdut niciodata rabdareaSpune-mi tot timpul ca ma iubesti mai mult decat ma urastiSi ca inca esti al meu
Daca ai ce, fumeazaPentru ca se prabuseste totulTu erai tot ce am visatHai sa bem un paharSi sa ne intoarcem
Hai sa inchinam un pahar, sau douaPentru toate lucrurile pe care le-am pierdut cu tineOh OhSpune-mi, chiar sunt pierdute?Oh OhDoar ca sa ma poti eliberaOh OhDupa tot ce am pierdut cu tineE totul chiar pierdut?Oh OhE totul chiar pierdut?Iubire, chiar e pierdut?E totul chiar pierdut?
Protraćeno na tebe
Kada budeš starija, običnija, pametnijaHoćeš li se sećati opasnosti iz koje smo došle?
Peče kao žar, nežno padaŽudeći za danima bez predajeGodinama pre
I tek da znašIspuši ako ih imaš jer sve se rušiSve što sam ikada želela bila si ti
Ja nikada neću u raj jer ne znam kakoPodignimo čašuili dveZa sve što sam protraćila na tebeOoKaži mi da li su bačene ba tebeOo
Samo da bi me otkačilaOoPosle svega što sam potrošila na tebeDa li je potrošeno na tebe?
OoDa li je potrošeno na tebe?OoDušo, da li je potrošeno na tebe?Da li je potrošeno na tebe?
Volela bih da mogu da vidim mahinacijeRazumem patnju očekivanja u tvojoj glaviGrli me kao da nikada nisi izgubila strpljenjeStalno mi pričaj da me voliš više nego što me mrzišI da si još uvek moja
Pa popuši ih ako ih imaš jer se sve rušiSve što sam ikada želela bila si ti
Hajde da popijemo nebesko piće ovo bi moglo da se preokrenePodignimo čašu ili dveZa sve što sam bacila na tebeOoKaži mi da li su bačene ba tebeOo
Samo da bi me otkačilaOoPosle svega što sam potrošila na tebeDa li je potrošeno na tebe?
OoDa li je potrošeno na tebe?OoDušo, da li je potrošeno na tebe?Da li je potrošeno na tebe?
Podignimo čašuili dveZa sve što sam protraćila na tebeOoKaži mi da li su bačene ba tebeOo
Samo da bi me otkačilaOoPosle svega što sam potrošila na tebeDa li je potrošeno na tebe?
Slösat på dig
När du blir äldre, tråkigare, sundareKommer du minnas faran vi kom ifrån?
Brinnande likt glödande kol, fallande, mildLängtande efter en tid utan kapitulationFör åratal sen
Och tja, du vetRök dem om du har dem för att saker kommer skeDet enda jag någonsin ville ha var dig
Jag kommer aldrig till himlen för jag vet inte hurLåt oss höja ett glasEller tvåTill alla saker jag har slösat på digÅhSäg mig, är de slösade på dig?Åh
Bara det att du kunde ge mig utrymmeÅhEfter allt jag har slösat på digÄr det slösat på dig?
ÅhÄr det slösat på dig?ÅhÄlskling, är det slösat på dig?Är det slösat på dig?
Önskar att jag kunde se all intrigerFörstå mödan bakom förväntningarna i ditt sinneHåll mig som om du aldrig har tappat tålamodetSäg att du älskar mig mer än du hatar mig hela tidenOch du är fortfarande min
Så rök dem om du har dem för att saker kommer skeDet enda jag någonsin ville ha var dig
Låt oss dricka i hopp om att det här ska vändaLåt oss höja ett glasEller tvåTill alla saker jag har slösat på digÅhSäg mig, är de slösade på dig?Åh
Bara det att du kunde ge mig utrymmeÅhEfter allt jag har slösat på digÄr det slösat på dig?
ÅhÄr det slösat på dig?ÅhÄlskling, är det slösat på dig?Är det slösat på dig?
Låt oss höja ett glasEller tvåTill alla saker jag har slösat på digÅhSäg mig, är de slösade på dig?Åh
Litade på att du skulle ge mig utrymmeEfter allt jag har slösat på digÄr det slösat på dig?Är det slösat på dig?
Senin Üzerinden Kaybedildi
Yaşlandığın, daha sade ve aklı başında olduğundaİçinden geldiğimiz bütün tehlikeleri hatırladığındaKor gibi yanan, düşen, hassas olanTeslimiyetin olmadığı günlerden çok önceYıllar önceVe pekâlâ biliyorsun
Ele geçirdiğinde öldür onlarıÇünkü güneş batıyorHep istediğim sendinCennete hiç gitmeyeceğimÇünkü nasıl gidildiğini bilmiyorum
Bir ya da iki kadeh kaldıralımSenin üzerinden kaybettiğim her şeyeAh ahSöyle bana, senin üzerinden mi kaybedildiler?Ah ahBenden kurtulabilirsinAh ahSenin üzerinden kaybettiğim her şeyden sonraSenin üzerinden mi kaybedildi?Ah ahSenin üzerinden mi kaybedildi?Ah ahBebeğim, senin üzerinden mi kaybedildi?Senin üzerinden mi kaybedildi?
Onları halk arasında yeniden görebilmeyi umuyorumZihnindeki beklentilerin güçlüğünü anlıyorumSabrını hiç kaybetmemişsin gibi tut beniHer zaman benden nefret etmekten daha çok beni sevdiğini söyle banaVe sen hâlâ benimsin
Ele geçirdiğinde öldür onlarıÇünkü güneş batıyorHep istediğim sendinHer zamanların liskinden bir içki alalımVe geri dönelim
Bir ya da iki kadeh kaldıralımSenin üzerinden kaybettiğim her şeyeAh ahSöyle bana, senin üzerinden mi kaybedildiler?Ah ahBenden kurtulabilirsinAh ahSenin üzerinden kaybettiğim her şeyden sonraSenin üzerinden mi kaybedildi?Ah ahSenin üzerinden mi kaybedildi?Ah ahBebeğim, senin üzerinden mi kaybedildi?Senin üzerinden mi kaybedildi?
Bir ya da iki kadeh kaldıralımSenin üzerinden kaybettiğim her şeyeAh ahSöyle bana, senin üzerinden mi kaybedildiler?Ah ahBenden kurtulabilirsinAh ahSenin üzerinden kaybettiğim her şeyden sonraSenin üzerinden mi kaybedildi?Senin üzerinden mi kaybedildi?