Mohammed Abdu "Shebeeh El-Reeh - شبيه الريح" lyrics

Translation to:en

Shebeeh El-Reeh - شبيه الريح

سنيني يموقلبي المركب المتعب وانت الريحمجاديفي عذاب وهموزاد الوجد والتبريحوصبري صبر بحاره بغو في اليم محارهغشاهم موجكان من الغضب اغضبوكانو للهلاك اقرب لولا كثرو التسبيححبيبي الاصدق الاكذبتعبت اوصل شواطي طبعك الاعذبتعبت اجمع الم كل الموادعفي المواني واحضن اطيافكتبت السهر في ليل الشوارع والثواني تنطر انصافكتعبت الظلم واجحافهتعبت الظلم واجحافهتعبت الظلم واجحافهتعبت الظلم واجحافهبقايا زيف اشواقي سماء امطار لشواقيشبيه الريحشبيه الريحشبيه الريح

Wind-like

My years are a river, my tired heart is the boat, and you are the wind. My paddles are my suffering and worries. With every paddle both the passion and torment increase.

I have the patience of sailors who are looking for a shell. Then, suddenly an angry wave drowned them and took them under the water. They were very close to death, but they praised the lord to save them and the lord did.

My beloved; the most honest and the best lair at the same time. I am tired.I seem to never reach your shore.

I am tired of collecting all the goodbyes' pain inisde me and embracing your shadow.

I am exhausted staying up late at nights in the streets wandering waiting for you to be fair.

I am exhausted from the injustice I endure in your love. x4the remains of my fake longing and the sky's rain for my longing.

Wind-like. You're wind-like as flaky and unpredictable x3

Here one can find the English lyrics of the song Shebeeh El-Reeh - شبيه الريح by Mohammed Abdu. Or Shebeeh El-Reeh - شبيه الريح poem lyrics. Mohammed Abdu Shebeeh El-Reeh - شبيه الريح text in English. This page also contains a translation, and Shebeeh El-Reeh - شبيه الريح meaning.