Pino Daniele "Qualcosa arriverà" lyrics

Translation to:en

Qualcosa arriverà

Pino Daniele Le vie del signore sono finite 1988Voglio 'o mare,'e quatto 'a notte miezzo 'o panee si cadesse 'o munne sano,je nun me spostoe resto 'a sotto a mo' guardà.Voglio 'o mare,cù 'e mmura antiche e cchiù carnalea vita 'o ssaje ce pò fa malee per sognare poi qualcosa arriverà.Tanto nun passa nisciunoe nisciuno ce pò guardàte voglio benee ghià stasera 'o ssajenun tengo genio 'e pazziàe 'o suonno se ne và.Voglio 'o marepè chi fa bene e chi fà malepè chi si cerca e va luntanoe per sognare poi qualcosa arriverà.Tanto nun passa nisciunoe nisciuno ce pò guardàte voglio benee ghià stasera 'o ssajenun tengo genio 'e pazziàe 'o suonno se ne và

Something Must Happen

Pino Daniele-[Album title]:"The Lives of Men are Finite(1988)"I think about the sea.It's four o'clock at night, between the bread,*And even if the entire world would fall to piecesI will not move.I will stay nearby in order to watch.I think about the seaWith its ancient and somewhat endearing ramparts.You know, life can injure us.And in order to dream then, something must happen.However, no one approvesAnd no one can understand us.I really care for you.Come on, tonight you knowThat I don't want to play around.The drowsiness goes away.I think about the seaAbout those who do good and those who do badAbout the person who looks for himself and goes far off.And in order to dream then, something must happen.However, no one approvesAnd no one can understand us.I really care for you.Come on, tonight you knowThat I don't want to play around.The drowsiness goes away.

Here one can find the English lyrics of the song Qualcosa arriverà by Pino Daniele. Or Qualcosa arriverà poem lyrics. Pino Daniele Qualcosa arriverà text in English. Also can be known by title Qualcosa arrivera (Pino Daniele) text. This page also contains a translation, and Qualcosa arrivera meaning.