José Alfredo Jiménez "El perro negro" lyrics

Translation to:enfr

El perro negro

Al otro lado del puenteDe La Piedad, MichoacánVivía Gilberto el ValienteNacido en ApatzingánSiempre con un perro negroQue era su noble guardián

Quería vivir con la LupeLa novia de don JuliánHombre de mucho dineroAcostumbrado a mandarÉl ya sabía de GilbertoY lo pensaba matar

Un día que no estaba el perroLlegó buscando al rivalGilberto estaba dormidoYa no volvió a despertar

En eso se oyó un aullidoCuentan de un perro del malEra el negro embravecidoQue dio muerte a Don Julián

Allí quedaron los cuerposLupita no fue a llorarCortó las flores mas lindasComo pa' hacer un altarY las llevó hasta una tumbaDel panteón municipal

Allí estaba echado un perroSin comer y sin dormirQuería mirar a su dueñoNo le importaba vivir

Así murió el perro negroAquel enorme guardiánQue quiso mucho a GilbertoY dio muerte a don Julián

The Black Dog

On the other side of the bridgeof La Piedad, Michoacán (A city/state in México)lived Gilberto the Brave.Born in ApatzingánAlways with a black dogThat was his noble guardian.

He wanted to live with Lupe,don Julián's girlfriendA man of wealthUsed to being in charge.He already knew of GilbertoAnd thought to kill him.

One day the dog wasn't thereHe came looking for the rivalGilberto was sleepingHe won't wake up again

A howl was heardThey speak of a bad dogHe was black and enragedThat killed Don Julián

There were the bodiesLupita didn't go to mourn (cry)She cut the prettiest flowersLike to make an altarAnd brought(carried) them to the graveIn the municipal cemetery.

There lied a dogWithout food and sleepHe wanted to see his master(owner)He didn't care to live

Thus, the black dog diedThat great guardianThat loved Gilberto a lotAnd killed don Julián

Here one can find the English lyrics of the song El perro negro by José Alfredo Jiménez. Or El perro negro poem lyrics. José Alfredo Jiménez El perro negro text in English. This page also contains a translation, and El perro negro meaning.