Kenza Farah "Au cœur de la rue" lyrics

Translation to:enro

Au cœur de la rue

Entendez-vous le cri des gens de la rue ?S'unir le peuple au son de la rue ?Souffrir les gosses orphelins de la rueC'est l'hymne c'est les paroles c'est la chanson de la rueRéunis sous les mêmes couleursTous les mêmes comme un battement de cœurElle rassemble la variété et le rap, le hip hop et le classique et en fait des frères et sœursÀ tous les amoureux de l'art perdu au nom de la rueÀ tous ceux dont le nom repose sur les murs de ma rueÀ ceux qui dansent, vivent, chantent qui donnent vie a la rueLevons nos voix que l'on nous entendent nous sommes les voix de la rue

Refrain :Elle nous voit grandir nous voit devenir vieuxChaque centimètre est notre terrain de jeuCes liens si forts nous rapprochent de DieuElle réconcilie la vieillesse avec la jeunesseElle est ce danseur frôlant le bitumeElle est ce rappeur l'encre de sa plumeElle est ce graffeur sous l'ombre de la luneElle est ces hommes et ces femmes qui vivent au cœur de la rue

Pour mes frères une pensée a ceux qui tombent au nom de la rueUne pensée a ceux qui vivent meurent dans nos ruesCertains craignent l'État, la police et leurs abusMes frères à moi craignent les lois mais ce sont les lois de la rueY a ceux qui poussent pour trouver le respect de la rueY a ceux qui disent que le fric est le sang de la rueY a ceux qui savent que le rap, que le hip hop, le blues le jazz,La new soul, le R'n'B tout ça est sorti de la rueÀ tous les enfants qui s'amusent sur les trottoirs de ma rueÀ ceux qui vivent balle au pied sur le terrain ou la rueÀ tous les grands frères enfermes au nom du code de la rueRespect aux anciens de nos villes plonges au cœur de la rue

Refrain :À tous les groupes, les crews, les frères sous écrousÀ ceux qui ont fais leurs trous, de de Marseille à Aulney sousÀ toutes celle qui réussissent en respect pour mes sœursCelles qui gardent leur éthique et avancent avec le cœur

Refrain

In the heart of the street

Do you hear the shout outs of people of the streetTo unite the people to the sound of the streetSuffering the orphan kids of the streetIt's the hymn, it's the lyrics, it's the song of the streetUnited under the same colorsAll the same like a heart beatIt brings together the pop and the rap, the hip hop and the classic and makes from it brothers and sistersTo all the lovers of the art lost in the name of the streetTo all those whose names lie on the walls of my streetTo those who dance, live, sing give life to the streetLet's raise our voices so that they'll hear us we're the voices of the street

Refrain : Chorus:

It sees us grow up sees us become oldEach inch is our game fieldThe ties so strong bring us close to GodReconciles old age with the youthIt is this dancer near missing the asphalteIt is this rapper the ink of his nibIt is this graffiti artist under the shadow of the moonIt is these men and these women who live in the heart of the Street

For my brothers a thought to those who fall in the name of the streetA thought to those who live die in our streetsSome fear the State, the cops and their abuseThe bros of mine fear the law, but those are the law of the streetThere's those who push to find the respect of the streetThere's those who say the bucks is the blood of the streetThere's those who know that the rap, that the hip hop, the blues the jazz,The new soul, the r'n'b all this came outta streetTo all the children who play on the sidewalks of my streetTo all those who live with soccer on the terrain or the streetTo all the big bros locked up in the name of the street codesRespect to the elders of our cities sunk in the heart of the street

Refrain : Chorus:

To all the groups, the crews, the bros in detentionTo those who have made their places, from Marseille to Aulney underTo all those girls who succeed with respect for their sistersThose girls who guard their ethics and move forward with their hearts

Refrain : Chorus:

Here one can find the English lyrics of the song Au cœur de la rue by Kenza Farah. Or Au cœur de la rue poem lyrics. Kenza Farah Au cœur de la rue text in English. Also can be known by title Au coeur de la rue (Kenza Farah) text. This page also contains a translation, and Au coeur de la rue meaning.