Ben Howard "Games In The Dark" lyrics

Translation to:hu

Games In The Dark

We played games in the darkAnd I want to stay there,Close to your heartAnd you said “Oh, I can feel your heart beat,”And I told you, “Sometimes when I stay the night, I find it hard, hard to sleep”Oh, we played, yeah, like lovers in the moonlightWe stay here, stubborn in the softness and the light

Oh, how close to heaven can you get,Before the sun burns your eyes?Oh, oh, baby,You were like a child when you wept,Yeah, through soul sang lullabiesEyes, e-e-eyes, Oh, Eyes, e-e-eyes

We played games with the distanceMade phone calls, phone calls just to listenWe held, oh, mornings from the start,You said “Baby, maybe, maybe, I never want to make your heart less”For now, words get lost in the darkFor when the morning comes,That you dropped out the start

Oh, how close to heaven can you get,Before the sun burns your eyes?Oh, oh, baby,You were like a child when you wept,Oh, through soul sang lullabiesEyes, e-e-eyes,Yeah, how close to heaven can you get,Before the sun burns your eyes?Oh, oh, mama,You were like a child when you wept,Oh, through soul sang lullabiesEyes, e-e-eyes, Oh, Eyes, e-e-eyes

And you’re under the same set of starsWe lay there, worlds apartAnd you still say “I can feel your heart beat”And I still find it hard in the middle of the night, oh, trying to sleep

Oh come, find me when the years get older, find me when the worldLights solder to our fire, oh, oh, noFind me when the years get older, find me when the worldLights solder to our fire,Oh, whoa, Oh whoa, solder…To our fire

Játékok a sötétben

Játszottunk a sötétben,Ott akartam maradni,Közel a szívedhez,És azt mondtad: „Ó, érzem, ahogy dobog a szíved!”,Én pedig azt feleltem: „Néha, amikor másnál töltöm az éjszakát, nehéz elaludnom.”Ó, játszottunk, mit a szerelmesek a holdfényben,Makacsul itt maradunk, a körülölelő puhaságban, a fényben.

Ó, milyen közel vagy a mennyhez,mielőtt a Nap elvakítja a szemedet?Ó, ó, kicsim,Amikor sírtál, olyan voltál, mint egy gyerek,Igen, altatókat énekeltünk, lélektől lélekig,Szemek, szeeemek, ó, szemek, szeeemek.

Azt játszottuk, hogy távol vagyunk egymástól,Felhívtuk egymást, de csak hallgattunk,Tartottuk a vonalat, ó, kora reggelig,Azt mondtad: „Kicsim, lehet, lehet, hogy sosem akarok fájdalmat okozni a szívednek.”Mostanra, a szavak a sötétségbe vesztek,Mire a reggel eljön,Elfelejted, hogy is kezdődött.

Ó, milyen közel vagy a mennyhez,mielőtt a Nap elvakítja a szemedet?Ó, ó, kicsim,Amikor sírtál, olyan voltál, mint egy gyerek,Igen, altatókat énekeltünk, lélektől lélekig,Szemek, szeeemek,Ó, milyen közel vagy a mennyhez,Mielőtt a Nap elvakítja a szemedet?Ó, ó, mama,Amikor sírtál, olyan voltál, mint egy gyerek,Igen, altatókat énekeltünk, lélektől lélekig,Szemek, szeeemek, ó, szemek, szeeemek.

Ugyanazok a csillagok ragyognak feletted,Ott fekszünk, két külön világ,És te még mindig azt mondod: „Érzem, ahogy dobog a szíved!”,És én még mindig nehéznek tartom az éjszaka közepén, ó, hogy megpróbáljak elaludni.

Ó gyere, évek múltak el, találj rám,Találj rám, amikor a világ fényeitüzeinket egyesítik, ó, ó, nem!Évek múltak el, találj rám,Találj rám, amikor a világ fényeitüzeinket egyesítik!Ó, ó, tüzeinket egyesítik.

Here one can find the lyrics of the song Games In The Dark by Ben Howard. Or Games In The Dark poem lyrics. Ben Howard Games In The Dark text.