Gigliola Cinquetti "La rosa nera" lyrics

Translation to:enfrpt

La rosa nera

Una rosa di seraNon diventa mai nera.

Hanno distrutto il nido ad una rondine,Hanno gettato un sasso fin lassù,Hanno tagliato le ali a una farfallaE la farfalla non si muove più.

Stanno cambiando il mondo,Stanno uccidendo me.Ma una rosa di seraNon diventa mai nera.

Hanno portato un uomo alla frontieraE da quel giorno non si è visto più,Hanno gettato inchiostro nel torrenteE nel torrente non si vede più.

Stanno cambiando il mondo,Stanno uccidendo me.Ma una rosa di seraNon diventa mai nera.

E tutto va, e tutto vaFinché la terra non scoppierà.E tutto va, e tutto vaFinché la terra non scoppierà.E tutto va, e tutto vaFinché la terra non scoppierà.E tutto va, e tutto vaFinché la terra non scoppierà.E tutto va, e tutto vaFinché la terra non scoppierà.E tutto va, e tutto va...

The Black Rose

A pink eveningnever becomes black.

They destroyed the nest of a swallow,They threw a stone up there,they cut the wings of a butterflyand the butterfly is no longer moving.

They are changing the world,They are killing me.But a rose in the eveningNever becomes black.

They brought a man at the borderand since that day we haven't seen him,They threw ink in the creekand in the creek it is no longer visible.

They are changing the world,They are killing me.But a rose in the eveningNever becomes black.

And everything goes, and everything goesuntil the earth burst. (repeats)

And everything goes, and everything goes...

Here one can find the English lyrics of the song La rosa nera by Gigliola Cinquetti. Or La rosa nera poem lyrics. Gigliola Cinquetti La rosa nera text in English. This page also contains a translation, and La rosa nera meaning.