Bulgarian Folk "Prochula se moma Milka (Прочула се мома Милка)" lyrics

Translation to:en

Prochula se moma Milka (Прочула се мома Милка)

Прочула се мома Милка, мома Милка, вакарелка.Па окнала, запояла: "Я съм мома над момите -Най-убава, най-работна. Цело село мене гледа.Моя рода най-голема. Най-богати сме у село!"

Дочули я граовците; облекли си елеците;Накривили калпаците. Кой че Милка да залиби?Га ойдоя що да видат? Дор три къщи през два дола.Псета лаят; вуци вият; мома Милка не найдоя!

Мома Милка кон водила и сама си се фалилаАли били що слушали, а будали верували.Що се убос народила, без пари се изарчила.Га е стока префалена, пет пари не е чинила.

Maiden Milka became famous

Maiden Milka1 became famous, maiden Milka from Vakarel2.She started singing: 'I'm a maiden above all the maidens -The pretiest, the most harworking. The whole village is looking at me.My family is the biggest. We are the richest in the village!'

The boys from Graovo3 have heard her; they wore their vests4;Put their fur hats sideway. Who's going to be Milka's beloved one?When they get there what did they see? No more than three houses in every two dales.Dogs were barking; wolves were howling; they couldn't find maiden Milka anywhere!

Maiden Milka was walking a horse and praising herself.The winds listened to her and the fools believed her.All the beauty has gone without a trace.When it's an overrated stock it doesn't worth a penny.

Here one can find the English lyrics of the song Prochula se moma Milka (Прочула се мома Милка) by Bulgarian Folk. Or Prochula se moma Milka (Прочула се мома Милка) poem lyrics. Bulgarian Folk Prochula se moma Milka (Прочула се мома Милка) text in English. Also can be known by title Prochula se moma Milka Prochula se moma Milka (Bulgarian Folk) text. This page also contains a translation, and Prochula se moma Milka Prochula se moma Milka meaning.