Die Prinzen "Die Ossi-Hymne" lyrics

Translation to:en

Die Ossi-Hymne

Die eingefleischten Kenner wissen,Dass die Männer im Osten besser küssen.Dass die Mädchen im Osten schöner sind,Weiß heutzutage jedes Kind,

Dass die Mauern im Osten besser halten,Dass die Meisten hier meistens etwas schneller schalten,Dass eigentlich fast alles etwas besser istAls im Westen.

Jeder wird mal die Erfahrung machen,Dass die Kinder im Osten öfter lachen,Dass sie sich auch über kleine Sachen freuenUnd, wenn sie böse war'n, das später auch bereuen,

Dass die Omis im Osten viel lieber sind,Und jeder Spinner hier eigentlich nur halb soviel spinnt,Dass eigentlich fast alles etwas besser ist.

Trotzdem sind wir (Wir sind ja so schön!)Viel zu bescheiden. (Junge, sind wir schön!)Trotzdem kann uns immer noch nicht jeder leiden.(Wir sind ja so schön!)Wir sind (Wir sind ja so schön!)Viel zu bescheiden. (Junge, sind wir schön!)Dass wir irgendwann die Sieger sind,Lässt sich nicht vermeiden.

Jeder weiß, dass wir hier immer unser Bestes gaben,Und dass auch Ossis den Golf erfunden haben,Dass die Zeit hier nicht zu schnell vergeht,Weil sich die Erde etwas langsamer dreht,

Dass die Butter hier mehr nach Butter schmecktUnd der Sekt auch etwas mehr nach Sekt,Dass eigentlich fast alles etwas besser istAls im Westen.

Trotzdem sind wir (Wir sind ja so doll!)Viel zu bescheiden. (Junge, sind wir doll!)Trotzdem kann uns immer noch nicht jeder leiden.(Wir sind ja so doll!)Wir sind (Wir sind ja so doll!)Viel zu bescheiden. (Junge, sind wir doll!)Das wir irgendwann die Sieger sind,Lässt sich nicht vermeiden.

Dum schaba.......

Jeder weiß, dass die Sonne im Osten erwachtUnd um den Westen meistens einen großen Bogen macht,Dass der Wind von Osten meistens etwas frischer weht,Dass die Semperoper nicht in Düsseldorf steht,

Dass Martin Luther auch schon ein Ossi war,Und dass im Osten überhaupt alles wunderbarUnd eigentlich fast alles etwas besser istAls im Westen.

Trotzdem sind wir (Wir sind ja so cool!)Viel zu bescheiden. (Junge, sind wir cool!)Trotzdem kann uns immer noch nicht jeder leiden.(Wir sind ja so cool!)Wir sind (Wir sind ja so cool!)Viel zu bescheiden. (Junge, sind wir cool!)Dass wir irgendwann die Sieger sind,Dass wir irgendwann die Sieger sind,Dass wir irgendwann die Sieger sind,Lässt sich nicht vermeiden.

East German Hymn

The confirmed experts know (1) would 'renowned' be correct as opposed to 'confirmed'?the the men in the East kiss betterThat the girls are more beautifulnowadays every child knows

That the wall in the East is kept better (2) right meaning of halten?that the most here are mostly quicker to change (3) mean to change for the better?That actually almost everything is betterthan in the West

All will experiencethat the kids in the east laugh more oftenThat they are also pleased by small things& if they were bad, then later they would also repent

That the foreigners in the East are nicer (4) only meaning I could find for 'Omis' is a place in Croatia. So am I right to guess it means foreigner?& every crank here is actually only half so crazyals im Westen.

Even though we are(We are so lovely)much too modest(Boy, are we lovely)Even though not yet everyone can suffer usWir sindviel zu bescheiden.Dass wir irgendwan die Sieger sindlasst sich nicht vermeiden.

Everyone knows, that we here always gave our best& that also Easterners invented golfThat time here does not go by so fastbecause the earth turns somewhat slower

That butter here tastes more of butterThat actually almost everything is betterthan in the West

(We are so incredible)(Boy, are we incredible)

Everyone knows, that the sun awakes in the East& mostly keeps well clear of the WestThat the wind from the East mostly blows a bit fresher& that the Semper opera building is not in Dusseldorf

(Wir sind ja so cool.)viel zu bescheiden.Boy, are we cool(Wir sind ja so cool.)(Wir sind ja so cool.)(Junge, sind wir cool.)

Here one can find the English lyrics of the song Die Ossi-Hymne by Die Prinzen. Or Die Ossi-Hymne poem lyrics. Die Prinzen Die Ossi-Hymne text in English. This page also contains a translation, and Die Ossi-Hymne meaning.