Neda Ukraden "Balkanski vetrovi" lyrics

Translation to:deenru

Balkanski vetrovi

Imali smo iste snove, iste želje, iste godine.Imali smo istu reku, ostale nam samo obale.Na sve čet'ri strane sveta odvela nas ruka sudbine.Da li i vas u grudima stegne kad se mene setite?

A juče još bili smo mi...

(REF)Najbolji drugovi, gde ste de izgubili?Da li još pevate pesme naše mladosti?Najbolji drugovi, gde su nas oduvaliovi balkanski vetrovi?

Voleli smo ista polja, iste šume, iste drumove.Grejalo nas isto sunce, al' nam vreme sakri tragove!Na sve čet'ri strane sveta odvela nas ruka sudbine.Da li i vas u grudima stegne kad se mene setite?

A juče još bili smo mi...

Ref.

Balkan winds

We used to have the same dreams, the same desires, the same yearsWe used to have the same river, only coasts remained for usHand of the destiny led us into the four sides of the WorldIs it squeezing your hearts when you remind me, too?

And yesterday we were still...

The best friends, where did you all perish?Do you still sing songs of our youthfulness?The best friends, where did these Balkan winds blow us away?

We used to love the same leas, the same woods, the same roads.The same sun used to warm us up, but weather (time) hid our tracks!Hand of the destiny led us into the four sides of the WorldIs it squeezing your hearts when you remind me, too?

Here one can find the English lyrics of the song Balkanski vetrovi by Neda Ukraden. Or Balkanski vetrovi poem lyrics. Neda Ukraden Balkanski vetrovi text in English. This page also contains a translation, and Balkanski vetrovi meaning.