Shreya Ghoshal "Jhalla Wallah" lyrics

Translation to:en

Jhalla Wallah

Jis ka aana jigar pe lagaaye chotJis ke jaane se bomb phate, atom bomb,ho jaaye bisphotAashiqon ki hai shamat, ya aafat haiChaand baby hai aayi, qayamat hai..

Aashiqon mein jis ka title TitanicO aashiqon main jis ka title TitanicMua kinara dikha kar ke duba de gayaJhalla, mera aashiq jhalla wallahMera balma jhalla wallahMera jhalla wallah wallah

Humne samjha tha golden jubilee jiseHaye samjha tha golden jubilee jiseWoh to matinee dekha kar ke chumma le gaya

Jhalla mera aashiq jhalla wallahMera balma jhalla wallahMera jhalla wallah wallah

Mehfil sajjano ki.. gentlllle-man'o ki..Mehfil sajjano ki gentleman'o ki hai..Beuda koi ho jaaye to aaye mazaNazron se peene mein kya gunah haiBakhuda kaise peete ho rooh afshanJiss lover ki khabar paperon mein haiDil ki breaking news uss ko sunaaye koiKaise nazar ki kamar ka ratta lageIss ko meri geometry dikhaaye koi

Jhalla mera aashiq jhalla wallahMera balma jhalla wallahMera jhalla wallah wallah

Kya bataayein jis ko sanam maan kar shab bhar mareHaye jis ko sanam maan kar shab bhar mareWoh kameena subah hote phurr ho gayaJis ko mohabbat ka teacher kehte raheWoh phateecher ik lessun mein phail ho gayaKaske jean-pant gentleman jo baneRaat bhar paijame se ladta rahaHum jagaate rahe, dil jalate raheWoh jamai rajaai mein lagata raha

Jhalla mera aashiq jhalla wallahMera balma jhalla wallahMera jhalla wallah wallahJhalla wallah wallah wallah

Mera hero mera aashiq mera majnoo mera sayiaanMera balma wallah haye, mera jhallah wallah haye hayeHero aashiq jhalla wallah, saiyaan balma jhalla wallahJhalla jhalla jhalla wallah

(My) Crazy Beloved, O God!

Whose coming makes an impact on heart*with whose name a bomb goes off, atom bomb,and there is an explosion..There is a problem for lovers, or a trouble..Chaand baby has come, it's (like an) apocalypse.

the one whose title is titanic among lovers,the damned guy showed the edge and drowned (me)..mad, my lover is mad,my beloved is mad, o god,o god, o god, my mad (lover)..

I thought of whom as a golden jubilee (film)He just showed the matinee show and kissed (on the cheek)

A gathering of good people, of gentlemen,It's a gathering of the good, gentlemen,If someone goes drunk then there will be fun,what's wrong in drinking with eyes,how else do you drink rooh afsa (Rooh Afza is a popular rose-flavored drink)The lover whose story is there is newspapers,Someone tell him the breaking news pf (my) heart..How to memorize the waist size of eyes,Someone show him my geometry too..

What to tell, thinking of him as beloved, I fell for whom all night..yeah, thinking of him as a beloved, I fell for whom all night,he flew away as soon as it was morning..the one I kept calling the teacher of love,that useless guy failed in a lesson..one who used to look a gentleman with a tight jeans-pant,he kept fighting his pyjamas all night..I kept waking him, kept burning my heart,he kept on sleeping under the covers..

my hero, my lover, my lover, my beloved,my lover oh god, my mad (idiotic sense) lover,hero-lover-idiot-oh-god, beloved-lover-idiot-oh-god..idiot-mad-idiot-o-god..

Here one can find the English lyrics of the song Jhalla Wallah by Shreya Ghoshal. Or Jhalla Wallah poem lyrics. Shreya Ghoshal Jhalla Wallah text in English. This page also contains a translation, and Jhalla Wallah meaning.