Joan Baez "Birmingham Sunday" lyrics

Translation to:dehutr

Birmingham Sunday

Come round by my side and I'll sing you a song.I'll sing it so softly, it'll do no one wrong.On Birmingham Sunday the blood ran like wine,And the choir kept singing of Freedom.

That cold autumn morning no eyes saw the sun,And Addie Mae Collins, her number was one.In an old Baptist church there was no need to run.And the choir kept singing of Freedom.

The clouds they were dark and the autumn wind blew,And Denise McNair brought the number to two.The falcon of death was a creature they knew,And the choir kept singing of Freedom.

The church it was crowded, and no one could seeThat Cynthia Wesley's dark number was three.Her prayers and her feelings would shame you and me.And the choir kept singing of Freedom.

Young Carol Robertson entered the doorAnd the number her killers had given was four.She asked for a blessing but asked for no more,And the choir kept singing of Freedom.

On Birmingham Sunday a noise shook the ground.And people all over the earth turned around.For no one recalled a more cowardly sound.And the choir kept singing of Freedom.

The men in the forest they once asked of me,How many black berries grow in the Blue Sea.I asked them right back with a tear in my eye.How many dark ships in the forest?

A Sunday has come, a Sunday has gone.And I can't do much more than to sing you a song.I'll sing it so softly, it'll do no one wrong.And the choir keeps singing of Freedom.

halál Börmingemben

gyere ide, ülj mellém, figyeld daloménekem most szomorú nagyon.a városban, folyt a vér, mint a bor,és a kórus énekelt a szabadságról.

hideg őszi reggelen, szem nem látta a napotAddie Mae Collins volt az első áldozatmért menekült volna a Baptista templomból ?és a kórus énekelt a szabadságról

sötét felhőket görgetett az égen a szélDenise McNair volt a másik áldozata halál sólyom, a gonosz, lecsapott rájukés a kórus énekelt a szabadságról

a templom tele volt, csak kevesen láttákahogy Cynthia Wesley’s is meghalhite és imája szégyenbe hoz minket..és a kórus énekelt a szabadságról.

Carol Robertson belépett az ajtónő lett a negyedik áldozatáldásért jött, de nem érhette meg az áldást.és a kórus énekelt a szabadságról.

Börmingemben egy napon rázkódott a foldvolt a világon, ki hátat fordítottsok volt ki később nem emlékezettés a kórus énekelt a szabadságról.

egyszer egy erdőben valaki megkérdezteugyan mennyi málna terem a tengeren ?igen, képtelenség, s könnyel lett tele szememde megválaszoltam, hány hajó van az erdőben ?

egy vasárnap jött, a vasárnap mentnem tehetek mást, mint hogy ezt a dalt éneklemmajd halk leszek, hogy ne zavarjak senkit megés a kórus énekel a szabadságról.

fordította Gaál György István

Here one can find the lyrics of the song Birmingham Sunday by Joan Baez. Or Birmingham Sunday poem lyrics. Joan Baez Birmingham Sunday text.