Shpat Kasapi "Goc Tirane" lyrics

Translation to:en

Goc Tirane

Kush vallzon ma mir se ty,goc tiranë,goc tiranë.Te ka lind nana shqiptare,zemren se q’ma thave.. (kalle) (i thought it was zemren sec ma 'kalle' makes more sense... : ) thave means dry)Goc tirane, ma e mira,nuk te ndroj ty as me lira,as me lira as me dukat,kjo me te than, po me doket pak..Moj e embel, sheqerlie,luje vallen se tka hije.Nusja jon asht sikur zanëna ka mar nje djal shkupjan

Kush vallzon ma mir se tymoj shkupjane moj shkupjaneKena marr nuse tiraneoh sa mir po qanë

100 vjet un ty te pritatasht moj qik na erdhi ditaqe prej shkupit ne tiranmere vallen anë e mban

Girl from Tirana

who dances better than yougirl from tirana, (tirana girl)your albanian mother gave birth to youoh how you've burnt my heart (made me burn up for you)this girl from tirana, she's the besti wouldn't trade you even for liras (i think it means gold jewllery or the money)not with lira or with mannersbut saying (all this) to you, doesn't seem like enoughoh sweet girl, as sugardance the way it suits youour bride is like a fairyshe has taken her man from Shkup

who dances better than youoh girl from Shkup, girl of Shkupyou have married your bride from Tiranaoh how nice this is

i waited 100 years for yougirl now, our day has comefrom Shkup to Tiranatake the dance all around

Here one can find the English lyrics of the song Goc Tirane by Shpat Kasapi. Or Goc Tirane poem lyrics. Shpat Kasapi Goc Tirane text in English. This page also contains a translation, and Goc Tirane meaning.