Burnt Norton (Közjáték)
[Lana - Közjáték]A jelen idő és a múlt időMind esetleges jelen a jövő időbenÉs a múlt időben raktározott jövő időben.Ha minden idő szüntelenül jelen,Minden idő törleszthetetlen.Ami megeshetett volna egy elvonatkoztatás,Örökös esélyt hagyva maga utánEgy spekulációk által szőtt világban.Ami megeshetett volna, s mi meg is esettMind egy irány felé mutat, ami mindig jelen.Lépések visszhangját hallom az emlékben,A folyosó irányába, min nem mentünk át,Az ajtó felé, mit sosem nyitottunk ki,Át a rózsakertbe.
Burnt Norton (Interludium*)
[Lana - Interludium]Obecny czas i przeszłość czasuOba prawdopodobnie są obecne w przyszłości czasuJeśli cały czas jest wiecznie obecnyTo cały czas jest niewymienialnyTo co mogło być jest abstrakcjąPozostającą stałą możliwościąJedynie w świecie spekulacjiTo co mogło być i to co byłoWskazują na jedno zakończenie, którym jest teraźniejszośćOdgłos kroków odbija się echem w pamięciWewnątrz przejścia którego nie wybraliśmyKu drzwiom których nie otworzyliśmyDo różanego ogrodu