Mohsen Chavoshi "Kam Tahamol" lyrics

Translation to:en

Kam Tahamol

tanha tarine mantanha nazar manotanha safar nakonsafar nakon

in dele shekaste az yad rafte ro divoone tar nakoonchashmhaye khise manin cheshme haye ghamdivoone ye toaney roode mehraboonaz rooze vaslemoon chizi begu be manharfi bezan golamman kam tahamolam

ba gerye haye tooroozaye shadamo az yad mibaramamma che fayde?mitarsam aghebat az yade to beram

kam gerye kon golamman kam tahamolam

ba cheshmhaye khisin cheshme haye ghamba gerye ziyadba khande haye kamengar ta abadba in bahoone hajaye mano o toan divoone khone haharfi bezan golamman kam tahamolamba man bemoon golamman kam tahamolam

I'm impatient

O my the most lonely onedon't leave me alonedon't travel alonedon't travel

don't make this forgotten broken heart more crazymy wet eyesthese two fountains of painthey(my eyes) are crazy about youO kind rivertell me something about our joiner day(about that day which we would be with each other in)say something my flowerI'm impatient

with your tears...I forget my happy daysbut what's the use of it?I'm afriad of being forgotten by you at the end

cry less than it my flower(don't cry too much)I'm impatient(It means he can not bear seeing his darling crys)

with wet eyesthese two fountains of painwith too much crywith a bit of smilesit seems till the endbecause of these reasonsmadhouse is our placesay something my flowerI'm impatientstay with me my flowerI'm impatient

Here one can find the English lyrics of the song Kam Tahamol by Mohsen Chavoshi. Or Kam Tahamol poem lyrics. Mohsen Chavoshi Kam Tahamol text in English. This page also contains a translation, and Kam Tahamol meaning.