Mohsen Yeganeh "Nafas-hāye Bi-hadaf - نفس‌های بی‌هدف" lyrics

Translation to:en

Nafas-hāye Bi-hadaf - نفس‌های بی‌هدف

آی خدا دلگیرم ازتآی زندگی سیرم ازتآی زندگی می‌میرم وعمرمو می‌گیرم ازتعمرمو می‌گیرم ازت

این غصه‌های لعنتیاز خنده دورم می‌کنناین نفسای بی‌هدفزنده به گورم می‌کنن

چه لحظه‌های خوبیهثانیه‌های آخَرهفرشتهٔ مُردنِ منمنو از اینجا می‌بره

آی خدا دلگیرم ازتآی زندگی سیرم ازتآی زندگی می‌میرم وعمرمو می‌گیرم ازت

چه اعترافِ تلخیهانگار رسیدم تهِ خطوقتِ خلاصی از همه‌سآی دنیا بیزارم ازت(عمرمو می‌گیرم ازت)

شریک ضجه‌های منبگو که گوشِت با منهببین که زخمای تنمشاهد حرفای من

آی خدا دلگیرم ولیاحساس غمِ نمی‌کنمچون با توام پیشِ کسیسرم رو خم نمی‌کنم

آی خدا دلگیرم ازتآی زندگی سیرم ازتآی زندگی می‌میرم وعمرمو می‌گیرم ازت

چه اعترافِ تلخیهانگار رسیدم تهِ خطوقتِ خلاصی از همه‌سآی دنیا بیزارم ازت

آی خدا دلگیرم ولیاحساس غمِ نمی‌کنمچون با توام پیشِ کسیسرم رو خم نمی‌کنم

آی خدا دلگیرم ازتآی زندگی سیرم ازتآی زندگی می‌میرم وعمرمو می‌گیرم ازت

چه اعترافِ تلخیهانگار رسیدم تهِ خطوقتِ خلاصی از همه‌سآی دنیا بیزارم ازت

Pointless Breath

O God, I'm upset about youO Life, I don't want you anymoreO Life, I will die and thenI will take my lifetime away from youI will take my lifetime away from you

These goddamn griefstake the smile away from meThis pointless breathis burying me alive

Such good momentsIt's the last seconds (of my life)My angel of deathis getting me out of here

O God, I'm upset about youO Life, I don't want you anymoreO Life, I will die and thenI will take my lifetime away from you

It's such a bitter confessionIt's like I'm at the end of roadIt's time to get rid of everyoneO World, I'm sick of you(I will take my lifetime away from you)

Oh fellow of my moansTell me that you are listening to meSee that these wounds on my bodyare witness of my words

O God, I'm upset, butI don't feel like sadSince I'm with you, I neverput my head down in front of people

O God, I'm upset about youO Life, I don't want you anymoreO Life, I will die and thenI will take my lifetime away from you

It's such a bitter confessionIt's like I'm at the end of roadIt's time to get rid of everyoneO World, I'm sick of you

O God, I'm upset, butI don't feel like sadSince I'm with you, I neverput my head down in front of people

O God, I'm upset about youO Life, I don't want you anymoreO Life, I will die and thenI will take my lifetime away from you

It's such a bitter confessionIt's like I'm at the end of roadIt's time to get rid of everyoneO World, I'm sick of you

Here one can find the English lyrics of the song Nafas-hāye Bi-hadaf - نفس‌های بی‌هدف by Mohsen Yeganeh. Or Nafas-hāye Bi-hadaf - نفس‌های بی‌هدف poem lyrics. Mohsen Yeganeh Nafas-hāye Bi-hadaf - نفس‌های بی‌هدف text in English. This page also contains a translation, and Nafas-hāye Bi-hadaf - نفس‌های بی‌هدف meaning.