Nena "Unerkannt durchs Märchenland" lyrics

Translation to:en

Unerkannt durchs Märchenland

Morgens wenn die Sonne aufgehtLiegst du tief im SchlafDu hast die ganze Nacht nach ihr gesuchtDie Prinzessin die du liebstDie kennst du nur aus einem BuchSie ist schön, hat langes schwarzes HaarWo sie wohnt das ist viel zu weit für dichSie ist unerreichbar erzählt man sich

Abends wenn es dämmertZiehst du deine Stiefel anDie weißen Pferde stehn schon vor dem TorOhne sie wärst du schon lange nicht mehr hierDenn sie bringen dich unerkannt durchs MärchenlandUnd deine Freunde winken dir noch zuVor deinem Schloss denn der Prinz bist du

Morgens wenn die Sonne aufgehtWachst du plötzlich aufIrgend etwas hat dich früh gewecktDu reibst deine AugenFast drehst du dich wieder umTräumst du oder ist es Wirklichkeit?Der Wind bläst leise durch ihr HaarSie lächelt und steht einfach nur so da

Undetected through the Marshlands/enchanted lands

Mornings when the sun risesYou lay deep in sleepYou searched for her the entire nightThe princess that you loveYou only know her from a bookShe is beautiful, has long black hairWhere she lives is much too far away for youShe's unreachable, you tell yourself

Evenings when it dawnsYou put your boots onThe white horses already stand before your doorWithout them you'd have already perished long agoBecause they bring you undetected through the enchanted landsAnd your friends are still waving at youBefore your castle, because you are the prince

Mornings when the sun risesYou suddenly wake upSomething awakened you earlyYou rub your eyesAnd nearly turn around again*Are you dreaming, or is this reality?The wind blows calmly through her hairShe's smiling and simply just standing there

Here one can find the English lyrics of the song Unerkannt durchs Märchenland by Nena. Or Unerkannt durchs Märchenland poem lyrics. Nena Unerkannt durchs Märchenland text in English. Also can be known by title Unerkannt durchs Marchenland (Nena) text. This page also contains a translation, and Unerkannt durchs Marchenland meaning.