Since U Been Gone
Here's the thing, we started out friendsIt was cool, but it was all pretendYeah, yeah, since you been gone
You're dedicated, you took the timeWasn't long till I called you mineYeah, yeah, since you been gone
And all you'd ever hear me sayIs how I picture me with youThat's all you'd ever hear me say
But since you been goneI can breathe for the first timeI'm so movin' on, yeah yeahThanks to you, now I get what I wantSince you been gone
How can I put it, you put me onI even fell for that stupid love songYeah, yeah, since you been gone
How come I'd never hear you say"I just wanna be with you"?Guess you never felt that way
But since you been goneI can breathe for the first timeI'm so movin' on, yeah, yeahThanks to you, now I get, I get what I wantSince you been gone
You had your chance, you blew itOut of sight, out of mindShut your mouth, I just can't take itAgain and again and again and again
Since you been gone (since you been gone)I can breathe for the first timeI'm so movin' on, yeah yeahThanks to you (thanks to you)Now I get, I get what I want
I can breathe for the first timeI'm so movin' on, yeah yeahThanks to you (thanks to you)Now I get (I get)You should know (you should know) that I getI get what I want
Since you been goneSince you been goneSince you been gone...
apo tote pou efyges (Από τότε που έφυγες)
Έτσι είναι λοιπόν, ξεκινήσαμε σαν φίλοιΉταν ωραία, αλλά προσποιούμαστανΝαι, από τότε που έφυγες
Μου αφιερώθηκες, πήρες τον χρόνο σουΔεν πέρασε καιρός μέχρι να σε πω δικό μουΝαι, από τότε που έφυγες
Και ό, τι με άκουσες να λέωΕίναι πώς βλέπω το μέλλον μαζί σαςΑυτό είναι ό, τι με άκουσες να λέω
Αλλά από τότε που έφυγεςΑναπνέω για πρώτη φοράΣυνεχίζω λοιπόνΧάρη σε σένα, τώρα έχω ό, τι θέλωΑπό τότε που έφυγες
Πώς να στο πω, με ανάβειςΚόβομαι για αυτό το ηλίθιο ερωτοτράγουδοΝαι, από τότε που έφυγες
Πώς έτυχε να μην σε ακούσω να λες«Θέλω απλά να είμαι μαζί σου»Ίσως να μην το ένιωσες ποτέ
Αλλά από τότε που έφυγεςΑναπνέω για πρώτη φοράΣυνεχίζω λοιπόνΧάρη σε σένα, τώρα έχω ό, τι θέλωΑπό τότε που έφυγες
Είχες την ευκαιρία σου αλλά την πέταξεςΜακριά σου, από το μυαλό σουΣκάσε, δεν το αντέχωΌλο τα ίδια και τα ίδια
Αλλά από τότε που έφυγεςΑναπνέω για πρώτη φοράΣυνεχίζω λοιπόνΧάρη σε σένα, τώρα έχω ό, τι θέλωΑπό τότε που έφυγες
Αναπνέω για πρώτη φοράΠροχωράω μπροστάΧάρη σε εσέναΤώρα το καταλαβαίνωΘα’ πρέπε να ξέρειςΌτι παίρνωΌτι παίρνω ότι θέλω
Από τότε που έφυγεςΑπό τότε που έφυγεςΑπό τότε που έφυγες
Desde Que Você Se Foi
É essa a situação, nós começamos como amigosEra legal, mas era puro fingimentoAham, aham, desde que você se foi
Você era dedicado, você tomava o tempoNão demorou muito até eu chamar você de meuAham, aham, desde que você se foi
E tudo o que você já me ouviu dizerÉ como eu me imagino com vocêIsso é tudo o que você me ouviria dizer
Mas desde que você se foiEu posso respirar pela primeira vezEstou tão desimpedida, sim, simGraças a você, agora eu consigo o que eu quiserDesde que você se foi
Como eu posso colocar isso, você me animavaEu até me apaixonei por aquela idiota canção de amorAham, aham, desde que você se foi
Como é que eu nunca ouvi você dizer“Eu só gostaria de estar com você”?Acho que você nunca deve ser sentido isso
Mas desde que você se foiEu posso respirar pela primeira vezEstou tão desimpedida, sim, simGraças a você, agora eu consigo o que eu quiserDesde que você se foi
Você teve sua oportunidade, você a desperdiçouFora de vista, fora da cabeçaCale-se, eu não posso suportarDe novo e de novo e de novo e de novo
Desde que você se foi (desde que você se foi)Eu posso respirar pela primeira vezEstou tão desimpedida, sim, simGraças a você (graças a você)Agora eu consigo, consigo o que eu quiser
Eu posso respirar pela primeira vezEstou tão desimpedida, sim, simGraças a você (graças a você)Agora eu consigo (eu consigo)Você deveria saber (deveria saber) que eu consigoQue eu consigo o que eu quiser
Desde que você se foiDesde que você se foiDesde que você se foi.
Откада си отишао
Овако дакле, започели смо као пријатељиБило је супер, но све је било једно претварањеЈеа, јеа, откада си отишао
Био си пажљив*, поклонио ми пуно временаНије прошло дуго када сам те назвала мојимЈеа, јеа, откада си отишао
И све што си икада чуо да говоримЈе како сам замишљала тебе и менеТо је све што си икад чуо да говорим
Али откада си отишаоКоначно могу да дишемСамо право идем даље, јеа, јеаЗахваљујући теби, добијам шта тражимОткада си отишао
Како то да кажем... зезао си меЧак сам пала на ону глупу љубавну песмуЈеа, јеа, откада си отишао
Како то да никада нисам чула да кажеш"Желим да сам само са тобом?"Претпостављам да никад ниси то осећао
Али откада си отишаоКоначно могу да дишемСамо право идем даље, јеа, јеаЗахваљујући теби, добијам сада, добијам оно шта желимОткада си отишао
Имао си своју шансу, прокоцкао си јеДалеко од очију далеко од срцаЗачепи, просто не могу да то поднесем (слушам)Опет и опет и опет и опет
Откада си отишао (откада си отишао)Коначно могу да дишемСамо право идем даље, јеа, јеаЗахваљујући теби (захваљујући теби)Сада добијам, добијам оно што желим
Коначно могу да дишемСамо право идем даље, јеа, јеаЗахваљујући теби (захваљујући теби)Сада добијам (добијам)Требао би да знаш (требао би да знаш) да добијамДобијам оно што желим
Откада си отишаоОткада си отишаоОткада си отишао...