Seka Aleksić "Odiseja" lyrics

Translation to:deenru

Odiseja

Tvoje lice i tvoje telo pravo remek su deloI svaki biceps savršenstvo sa meromNajbolja ponuda u izlogu siTvoje ruke gde god me dotaknu tu ostaje vreloTaj adrenalin kao da si na belomTo nema niko drugi to imaš ti!

Ref.Odiseja kao mali jedrenjak od željaKoji kurs svoje plovidbe menjaKompas ću duše s tobom izgubitiOdiseja kao sidro me baci u bezdanKao mornar za kormilo vezanPotoni noćas sa mnom i ne žaliRećiće nestali u moru ljubavi

Tvoje lice i tvoje telo pravo remek su deloI svaki biceps savršenstvo sa meromNajbolja ponuda u izlogu siTvoje ruke gde god me dotaknu tu ostaje vreloKao da anđeo sa neba u belomGađa i svakom strelom cilj pogodi

Ref. 3х.

An odyssey

Your face and your body are a real masterpieceand each bicep is a measure of perfection.You are the best person for this role.Wherever your hands touch me, the skin stays hot.That adrenaline as though I am on the white stuffNobody else has this effect, only you!

Ref.An odyssey, like a little sailboat of desire,for whom the waterways change its navigation,I'll lose the compass of my soul with you.An odyssey, like an anchor it throws me into an abyss,like a sailor bound to the helm'Sink with me tonight and don't regret it,'These will be the words spoken by those lost in the seas of love.

Your face and your body are a real masterpieceand each bicep is a measure of perfection.You are the best person for this role.Wherever your hands touch me, the skin stays hot.Like an angel from heaven in whiteyou aim and every arrow hits its target.

Ref. 3x.

Here one can find the English lyrics of the song Odiseja by Seka Aleksić. Or Odiseja poem lyrics. Seka Aleksić Odiseja text in English. This page also contains a translation, and Odiseja meaning.