Enrico Macias "J'ai quitté mon pays" lyrics

Translation to:en

J'ai quitté mon pays

J'ai quitté mon paysJ'ai quitté ma maisonMa vie, ma triste vieSe traîne sans raison

J'ai quitté mon soleilJ'ai quitté ma mer bleueLeurs souvenirs se réveillentBien après mon adieu

Soleil! Soleil de mon pays perduDes villes blanches que j'aimaisDes filles que j'ai jadis connues

J'ai quitté une amieJe vois encore ses yeuxSes yeux mouillés de pluieDe la pluie de l'adieu

Je revois son sourireSi près de mon visageIl faisait resplendirLes soirs de mon village

Mais du bord du bateauQui m'éloignait du quaiUne chaîne dans l'eauA claqué comme un fouet

J'ai longtemps regardéSes yeux qui fuyaientLa mer les a noyésDans le flot du regret.

I left my country

I left my countryI left my houseMy life, my sad lifeIs a drag for no reason

I left my sunI left my blue seaThe memories are waking upLong after my last goodbye

Sun! Sun from my lost countryFrom the white cities I lovedFrom the girls I used to know

I left a friendI can still see her eyesHer eyes filled with rainGoodbye rain

I see her smile againSo close to my faceIt made shineThe nights of my village

But from the edge of the boatThat took me away from the quayA chain in the waterCracked like a whip

I looked for a long time atHer avoiding eyesThe sea drowned themIn a tide/swell of regret.

Here one can find the English lyrics of the song J'ai quitté mon pays by Enrico Macias. Or J'ai quitté mon pays poem lyrics. Enrico Macias J'ai quitté mon pays text in English. Also can be known by title Jai quitte mon pays (Enrico Macias) text. This page also contains a translation, and Jai quitte mon pays meaning.