Enrico Macias "Enfants de tous pays" lyrics

Translation to:enittr

Enfants de tous pays

Refrain:Enfants de tous paysTendez vos mains meurtriesSemez l'amourEt puis donnez la vieEnfants de tous paysEt de toutes couleursVous avez dans le cœurNotre bonheur

C'est dans vos mains que demain notre terreSera confiée pour sortir de la nuitEt notre espoir de revoir la lumièreEst dans vos yeux qui s'éveillent à la vieSéchez vos larmes, jetez vos armesFaites du monde un paradis

Refrain

Il faut penser au passé de nos pèresEt aux promesses qu'ils n'ont jamais tenuesLa vérité c'est d'aimer sans frontièresEt de donner chaque jour un peu plusCar la sagesse, et la richesseN'ont qu'une adresse : le paradis

Refrain

Et puis le jour où l'amour sur la terreDeviendra roi, vous pourrez vous reposerLorsque la joie couvrira nos prièresVous aurez droit à votre éternitéEt tous les rires de votre empireFeront du monde un paradis

Refrain

Children from all countries

Chorus:Children from all countriesHold out your bruised handsSow loveAnd then give lifeChildren from all countriesAnd of all coloursYou have in your heartsOur happiness

It's in your hands that tomorrow our earthIs entrusted to go out from the nightAnd our hope to see the light againIs in your eyes which are awakening to lifeDry your tears, throw out your gunsMake of this world a paradise

Chorus

You have to think of our fathers' pastAnd of promises which they have never keptThe truth is loving without any bordersAnd giving every day a bit moreFor wisdom and wealthHave only one address: paradise

Chorus

And on the day when love on the EarthBecomes king, you can restWhen our prayers are covered in joyYou can have your eternityAnd every laughter of your kingdomWill make of this world a paradise

Chorus

Here one can find the English lyrics of the song Enfants de tous pays by Enrico Macias. Or Enfants de tous pays poem lyrics. Enrico Macias Enfants de tous pays text in English. This page also contains a translation, and Enfants de tous pays meaning.