Yiannis Kotsiras "Πώς μπορώ ( Pos mporo )" lyrics

Translation to:en

Πώς μπορώ ( Pos mporo )

Περνάω τη νύχτα απ’ το σταθμόΜε αδειανό το βλέμμαΡίχνω το νου μου στο κενόΕκεί που πάν’ τα τρένα

Φευγάτη ήσουν τελικάσαν δυνατός αέραςμια απάτη όπως η σκιάστον πυρετό της μέρας

Πώς μπορώ, τι να βρω για να πετάξωΔίνω μια στον μυαλό για να σε φτάσωΠώς μπορώ, τι να βρω για νασ’ αλλάξω Μια βουτιά στο κενό να σε τρομάξω

Σβήνουν τα φώτα στο σταθμόκι εγώ στο ίδιο θέμαμοιάζει ο χρόνος με βουνόκι όλη η ζωή με ψέμα

Φευγάτη είσαι και απορώτι μου ζητάς να γίνειΝα λέω γη τον ουρανόκαι ήλιο τη σελήνη

Πώς μπορώ, τι να βρω για να πετάξωΔίνω μια στον μυαλό για να σε φτάσωΠώς μπορώ, τι να βρω για νασ’ αλλάξω Μια βουτιά στο κενό να σε τρομάξω

how can I

I walk pass the train station at nightWith empty eyesI throw my mind at the emptynessWhere the trains go

You were always ready to leaveLike the mighty windA fraud like a shadowIn the fever of the day

How can I, what should I throw away?I try to reach you with my mindHow can I, how can I change you?I will dive to the emptyness to scare you

The lights go out at the train stationAnd I'm still hereTime is like a mountainAnd my whole life seems like a lie

You were always ready to leave and I wonderWhat do you want from me?Do you want me to change the name of the earth and call it skyOr vice versa?

How can I, what should I throw away?I try to reach you with my mindHow can I, how can I change you?I will dive to the emptyness to scare you

Here one can find the English lyrics of the song Πώς μπορώ ( Pos mporo ) by Yiannis Kotsiras. Or Πώς μπορώ ( Pos mporo ) poem lyrics. Yiannis Kotsiras Πώς μπορώ ( Pos mporo ) text in English. Also can be known by title Pos boro Pos mporo (Yiannis Kotsiras) text. This page also contains a translation, and Pos boro Pos mporo meaning.