Oliver Dragojević "Što učinila si ti" lyrics

Translation to:enpl

Što učinila si ti

Ko vječnost su mi sati kraj nijemog klavira,saznanje to me prati na putu bez mira.Sagorio sam srce u noćima budnim,da stvorio bih tebe u pjesmama ludim.

Ideje neke čudne i košmar u glavi,u ludoj čeznji vatra u krvi se pali,jer ostalo je malo od mladosti moje,a tijelo vapi bolno prisutnosti tvoje.

Što učinila si ti od života mog,od života mog, od života mog?Zašto dala si mi ti, samo praznu bol,samo praznu bol, samo praznu bol.

I ne znam kako mogu tu granicu preći,da tebe nadjem stvarnu u iskonskoj sreći.Nek oproste mi one, što lažno ih ljubim,bez slasti su te bitke, kad ratove gubim.

What Have You Done?

Hours by the mute piano seem like eternity to me,That knowledge accompanies me on my path without calm.I burnt down my heart in sleepless nights,So I could create you in crazy songs.

Some weird ideas and a jumble in my head,In a crazy yearning fire lights up in the blood,Because little remained of my youth,And the body painfully craves for your presence.

What have you done of my life,Of my life, of my life?Why have you given me just a hollow pain,Just a hollow pain, just a hollow pain?

And I don't know how to cross that line,To find you, real you, in a primeval happiness.May I be forgiven by those, whome I falsely love,There's no delight in those battles, when I lose in wars.

Here one can find the English lyrics of the song Što učinila si ti by Oliver Dragojević. Or Što učinila si ti poem lyrics. Oliver Dragojević Što učinila si ti text in English. Also can be known by title Sto učinila si ti (Oliver Dragojevic) text. This page also contains a translation, and Sto učinila si ti meaning.