Aleksandr Rozenbaum "Veshtchaya Sudba (Вещая судьба)" lyrics

Translation to:en

Veshtchaya Sudba (Вещая судьба)

Заплутал, не знаю где...Чудо чудное глядел:По холодной, по воде,В грязном рубищеЧерез реку, через миг брёл,как посуху, старик,То ли в прошлом его лик,то ли в будущем.

Позамёрзшая межа,А метели всё кружат...Я глазами провожал,Слышал сердца стук.Одинока и горба,Не моя ли шла судьба?Эх, спросить бы... Да губаОнемела вдруг...

Полем, полем, полем,Белым, белым полем дым.Волос был чернее смоли -Стал седым. (x2)

А старик всё шёл, как сон,По пороше босиком,То ли вдаль за горизонт,То ли в глубь земли...И чернела высота,И снежинки, петь устав,На его ложились стан,Да не таяли...

Вдруг в звенящей тишинеОбернулся он ко мне,И мурашки по спинеЛедяной волной -На меня смотрел... и спал...- Старче, кто ты? - закричал,А старик захохотал,Сгинув с глаз долой.

Полем, полем, полем,Белым, белым полем дым.Волос был чернее смоли -Стал седым.

Не поверил бы глазам,Отписал бы всё слезам,Может, всё, что было там,Померещилось...Но вот в зеркале, друзья,Вдруг его увидел я.Видно, встреча та мояВсё же вещая.

Полем, полем, полем,Белым, белым полем дым.Волос был чернее смоли -Стал седым. (x2)

Prophesied Fate

I strayed in unknown land...I spied a wondrous miracle:Over freezing water,In dirty tatters,Across the river, across this instant,Old man walked on water,His face whether in the past,Whether in the future.

The frozen track,And whirling blizzards ...I tracked with my eyes,I heard my heartbeat.Did I see my Destiny,Lonely and humpback?Oh, I would ask ...If I wasn't dumbstruck ...

Over the field, over the field,White, white fog, over the field.My hair was blacker than tar -It became gray. (x2)

But the old man walked on, dream-like,Barefoot in fresh snow,Whether beyond the horizon,Whether into the bowels of the earth ...And the sky blackened,And snowflakes, tired of singing,Fell on his torso,But did not melt away ...

Suddenly, in the ringing silenceHe turned to me,And icy wave of goose bumpsWent up my backHe looked at me ... and slept ..."Elder, who are you?" I yelled,But the old man laughed,And vanished out of sight.

Over the field, over the field,White, white fog, over the field.My hair was blacker than tar -It became gray.

I would not believe my eyes,I would write it off to tears,Maybe all that happened there,I imagined it ...But here in the mirror, friends,Suddenly I saw him.It seems that my meetingWas prophetic after all.

Over the field, over the field,White, white fog, over the field.My hair was blacker than tar -It became gray. (x2)

Here one can find the English lyrics of the song Veshtchaya Sudba (Вещая судьба) by Aleksandr Rozenbaum. Or Veshtchaya Sudba (Вещая судьба) poem lyrics. Aleksandr Rozenbaum Veshtchaya Sudba (Вещая судьба) text in English. Also can be known by title Veshtchaya Sudba Veshhaya sudba (Aleksandr Rozenbaum) text. This page also contains a translation, and Veshtchaya Sudba Veshhaya sudba meaning.