الحب الكوني
نجم ساقط سقط من قلبكو هبط في عينيصرخت بقوةمن تمزيقه لهمو الان تركني عمياء
النجوم, القمركلهم انفجروالقد تركتني في الظلاملا فجر, لا نهارإني دائما في هذا الشفقتحت ظل قلبك
و في الظلامأستطيع سماع دقة قلبكحاولت أن أجد مصدر الصوتو لكن الصوت توقفو صرت أنا في الظلامفأصبحت أنا الظلام
النجوم, القمركلهم انفجروالقد تركتني في الظلاملا فجر, لا نهارإني دائما في هذا الشفقتحت ظل قلبك
أخذت النجوم من عينناو صنعت خريطةعرفت أنني بطريقة ماسأستطيع وجود طريق العودةثم سمعت قلبك ينبضكنت في الظلام أيضافبقيت معك في الظلام
النجوم, القمركلهم انفجروالقد تركتني في الظلاملا فجر, لا نهارإني دائما في هذا الشفقتحت ظل قلبك
النجوم, القمركلهم انفجروالقد تركتني في الظلاملا فجر, لا نهارإني دائما في هذا الشفقتحت ظل قلبك
Космическа любов
Падаща звезда падна от твоето сърце и се приземи в очите миИзвиках силно, докато ги разкъсваше и ме остави сляпа
Звездите, Луната, ти ги взривии ме остави в тъмнинатаНяма зора, няма ден. Винаги съм в здрача,в сянката на сърцето ти
И в тъмнината чувам твоя пулсопитах се да намея звукано тогава той спря и бях в тъмнинатаТолкова мрачна станах
Звездите, Луната, ти ги взривии ме остави в тъмнинатаНяма зора, няма ден. Винаги съм в здрача,в сянката на сърцето ти
Взех звездите от очите ти и тогава направих картаи знаех че по някакъв начин можех да намеря моя път обратноТогава чух сърцето ти да бие, ти също беше в тъмнинатаи така останах в мрака с теб
Звездите, Луната, ти ги взривии ме остави в тъмнинатаНяма зора, няма ден. Винаги съм в здрача,в сянката на сърцето ти
Звездите, Луната, ти ги взривии ме остави в тъмнинатаНяма зора, няма ден. Винаги съм в здрача,в сянката на сърцето ти
Взех звездите от очите ти и тогава направих картаи знаех че по някакъв начин можех да намеря моя път обратноТогава чух сърцето ти да бие, ти също беше в тъмнинатаи така останах в мрака с теб
Звездите, Луната, ти ги взривии ме остави в тъмнинатаНяма зора, няма ден. Винаги съм в здрача,в сянката на сърцето ти
Звездите, Луната, ти ги взривии ме остави в тъмнинатаНяма зора, няма ден. Винаги съм в здрача,в сянката на сърцето ти
Amor còsmic
Una estrella fugaç va caure del teu cori va aterrar als meus ulls.Vaig cridar molt fortmentre els perforavaI ara m'ha deixat cega.
Les estrelles, la llunaTotes han explotatEm vas deixar a les fosquesCap alba, cap diaSóc sempre a l'ocàsA l'ombra del teu cor.
I a les fosquespuc sentir el bategar del teu cor.Vaig provar de trobar el soPerò aleshores va parar...I jo era a les fosquesi vaig enfosquir-me.
Les estrelles, la llunaTotes han explotatEm vas deixar a les fosquesCap alba, cap diaSóc sempre a l'ocàsA l'ombra del teu cor.
Ooh
Vaig agafar les estrelles dels nostres ullsI després vaig fer un mapa...,i sabia que d'alguna maneraPodria trobar el meu camí de tornada.Llavors vaig sentir el teu cor bategar,Tu també eres a les fosques...I em vaig quedar a les fosques amb tu.
Les estrelles, la llunaTotes han explotatEm vas deixar a les fosquesCap alba, cap diaSóc sempre a l'ocàsA l'ombra del teu cor.
Les estrelles, la llunaTotes han explotatEm vas deixar a les fosquesCap alba, cap diaSóc sempre a l'ocàsA l'ombra del teu cor.
Ooh
Κοσμικός Έρωτας
Ένα πεφταστέρι έπεσε από την καρδιά σουΚαι προσγειώθηκε στα μάτια μουΟύρλιαξα δυνατάΚαθώς τα έσχιζε ενώ τα διαπερνούσεΚαι τώρα με άφησε τυφλή…
Τα αστέρια, η σελήνη!Έχουν όλα σβήσειΜε άφησες στο σκοτάδιΌχι χαραυγή, όχι ημέρα!Είμαι πάντα σε αυτό το λυκόφωςΣτη σκιά της καρδιάς σου…
Και στο σκοτάδιΜπορώ να ακούσω καρδιοχτύπι σουΠροσπάθησα να βρω τον ήχοΑλλά τότε σταμάτησεΚαι ήμουν στο σκοτάδιΛοιπόν, σκοτάδι έγινα…
Τα αστέρια, η σελήνη!Έχουν όλα σβήσειΜε άφησες στο σκοτάδιΌχι χαραυγή, όχι ημέρα!Είμαι πάντα σε αυτό το λυκόφωςΣτη σκιά της καρδιάς σου…
Οουυυ, οουυυ, οουυυοουυυοουυυΟουυυ, οουυυυυυυυ…
Πήρα τα αστέρια από τα μάτια μαςΚαι τότε έφτιαξα ένα χάρτηΚαι ήξερα ότι με κάποιο τρόποΘα μπορούσα να βρω το δρόμο της επιστροφήςΤότε άκουσα την καρδιά σου να χτυπάΉσουν στο σκοτάδι επίσηςΈτσι, έμεινα στο σκοτάδι μαζί σου…
Τα αστέρια, η σελήνη!Έχουν όλα σβήσειΜε άφησες στο σκοτάδιΌχι χαραυγή, όχι ημέρα!Είμαι πάντα σε αυτό το λυκόφωςΣτη σκιά της καρδιάς σου…
Τα αστέρια, η σελήνη!Έχουν όλα σβήσειΜε άφησες στο σκοτάδιΌχι χαραυγή, όχι ημέρα!Είμαι πάντα σε αυτό το λυκόφωςΣτη σκιά της καρδιάς σου…
Οουυυ, οουυυ, οουυυοουυυοουυυΟουυυ, οουυυυυυυυ…ααα…
Kosminen rakkaus
Tähdenlento putosi sydämestäsiJa laskeutui silmiiniHuusin ääneenKun se repeytyi niiden läpiJa sokeutti minut
Tähdet, kuuNe on kaikki räjäytettyOlet jättänyt minut pimeäänEi iltaa, ei päivääOlen aina houkutuksessaSydämesi varjossa
PimeydessäVoin kuulla sydämesiYritin löytää äänenMutta se loppuiJa olin pimeydessäJoten pimeys minusta tuli
Tähdet, kuuNe on kaikki räjäytettyOlet jättänyt minut pimeäänEi iltaa, ei päivääOlen aina houkutuksessaSydämesi varjossa
Ooh
Otin tähdet silmistämmeJa tein kartanJa tiesin että jotenkinVoisin löytää tieni takaisinSitten kuulin sydämesi lyönnitOlit pimeydessä myösJoten pysyin pimeydessä kanssasi
Tähdet, kuuNe on kaikki räjäytettyOlet jättänyt minut pimeäänEi iltaa, ei päivääOlen aina houkutuksessaSydämesi varjossa
Tähdet, kuuNe on kaikki räjäytettyOlet jättänyt minut pimeäänEi iltaa, ei päivääOlen aina houkutuksessaSydämesi varjossa
Ooh
Amor cósmico
Unha estrela fugaz caeu do teu corazóne aterrizou nos meus ollos.Gritei en voz baixacoma se mos arañase,e agora quedeime cega.
As estrelas, a lúa...todas explotaron.Deixáchesme na escuridadeSen amencer, sen día,estou sempre neste solporna sombra do teu corazón.
E na escuridadepodo escoitar o latido do teu corazón.Tratei de atopar a sonpero logo detúvose...E quedeime na escuridade,así que en escuridade me convertín.
As estrelas, a lúa...todas explotaron.Deixáchesme na escuridadeSen amencer, sen día,estou sempre neste solporna sombra do teu corazón.
Ooh
Collín as estrelas dos teus ollose fixen un mapa...e souben dalgunha maneiraatopar o camiño de volta.Despois oín o teu corazón latindo,ti tamén estabas na escuridade...así que me quedei na escuridade contigo.
As estrelas, a lúa...todas explotaron.Deixáchesme na escuridadeSen amencer, sen día,estou sempre neste solporna sombra do teu corazón.
As estrelas, a lúa...todas explotaron.Deixáchesme na escuridadeSen amencer, sen día,estou sempre neste solporna sombra do teu corazón.
Ooh
Kozmička ljubav
Zvijezda padalica je pala s tvog srcaI prizemljila se u mojim očimaGlasno sam vrištalaDok je probijala kroz njihI sad me učinila slijepom
Zvijezde, mjesecSvi su se redom pogasiliOstavio si me u tamiNema zore, nema danaZauvijek sam u ovom sumrakuu sjeni tvog srca
I u tamiMogu čuti otkucaje tvog srcaPokušala sam pronaći zvukAli je iznenada prestaloI našla sam se u tamiTe sam tama i postala
Zvijezde, mjesecSvi su se pogasiliOstavio si me u tamiNema zore, nema danaZauvijek sam u ovom sumrakuu sjeni tvog srca
Uzela sam zvijezde iz tvojih očijui onda napravila kartuZnala sam da ću nekakopronaći svoj put natragZatim sam čula tvoje srca kako kucaI ti si bio u tamiPa sam ostala u tami s tobom
Zvijezde, mjesecSvi su se redom pogasiliOstavio si me u tamiNema zore, nema danaZauvijek sam u ovom sumrakuu sjeni tvog srca
Kozmikus szerelem
Egy hullócsillag zuhant le a szívedbőlÉs a szemeimbe hullott.Hangosan felsikoltottamAhogy átszakította őketÉs megvakított engem.
A csillagok, a hold...Mind kialudtak.Sötétben hagytál engemNem látom a hajnalt, a napotÖrökké ebben a félhomályban vagyokA szíved árnyékában.
És a sötétbenHallom a szívverésed.Próbáltam megtalálni a hangotDe akkor megállt...És én a sötétben voltamezért sötétség lettem.
A csillagok, a hold...Mind kialudtak.Sötétben hagytál engemNem látom a hajnalt, a napotÖrökké ebben a félhomályban vagyokA szíved árnyékában.
Ooh
Elvettem a szemünkből a csillagokatÉs készítettem egy térképet...És tudtam, hogy valahogyanMegtalálom a visszautat.Aztán hallottam a szívverésed,Te is a sötétben voltálEzért ottmaradtam a sötétben veled.
A csillagok, a hold...Mind kialudtak.Sötétben hagytál engemNem látom a hajnalt, a napotÖrökké ebben a félhomályban vagyokA szíved árnyékában.
A csillagok, a hold...Mind kialudtak.Sötétben hagytál engemNem látom a hajnalt, a napotÖrökké ebben a félhomályban vagyokA szíved árnyékában.
Ooh
Космичка љубов
Една ѕвезда падна од твоето срцеи слета во моите очи.Јас викав силнододека се пробиваше низ ниви сега останав слепа
Ѕвездите, Месечината...сите се згаснати,ме остави во мракот.Нема мугра, нема ден,секогаш сум во овој самракво сенката на твоето срце
И во темнинатаго слушам како твоето срце биепробав да го најдам звукотно, тогаш запре...И тогаш бев во темнинатаи станав темнина
Ѕвездите, Месечината...сите се згаснати,ме остави во мракот.Нема мугра, нема ден,секогаш сум во овој самракво сенката на твоето срце
Ооо...
Ги земав ѕвездите од твоите очии направив мапа...и знаев дека некакоќе си го најдам патот за назад.Но, тогаш слушнав како твоето срце биеи ти си бил во темнината...па останав во темнината со тебе
Ѕвездите, Месечината...сите се згаснати,ме остави во мракот.Нема мугра, нема ден,секогаш сум во самракво сенката на твоето срце
Ѕвездите, Месечината...сите се згаснати,ме остави во мракот.Нема мугра, нема ден,секогаш сум во овој самракво сенката на твоето срце
Ооо...
Kosmisk Kjærlighet
Et stjerneskudd falt fra hjertet dittOg landet i mine øyneJeg skrek utDa det rev gjennom demOg det har gjort meg blind
Stjernene, månen.De har blitt blåst vekkDu forlot meg i mørketIntet daggry, ingen dagJeg er alltid i denne skumringenI skyggen av hjertet ditt
Og i mørketKan jeg høre hjertet ditt bankeJeg prøvde å finne lydenMen den stoppetOg jeg var i mørketSå mørket ble jeg
Stjernene, månen.De har blitt blåst vekkDu forlot meg i mørketIntet daggry, ingen dagJeg er alltid i denne skumringenI skyggen av hjertet ditt
Ooh
Jeg tok stjernene fra øynene våreSå lagde jeg et kartOg visste på ett eller annet visJeg kunne finne veien tilbakeSå hørte jeg hjertet ditt bankeDu var òg i mørketSå jeg ble i mørket med deg
Stjernene, månen.De har blitt blåst vekkDu forlot meg i mørketIntet daggry, ingen dagJeg er alltid i denne skumringenI skyggen av hjertet ditt
Stjernene, månen.De har blitt blåst vekkDu forlot meg i mørketIntet daggry, ingen dagJeg er alltid i denne skumringenI skyggen av hjertet ditt
Ooh
Kosmiczna miłość
Spadająca gwiazda upadła z twojego sercaI wylądowała w moich oczachGłośno krzyczałamGdy przedzierała się przez nieA dziś pozostawiła mnie oślepioną
Gwiazdy, księżyc...To wszystko zostało zdmuchnięteZostawiłeś mnie w ciemnościNi świtu, ni dniaNa zawsze tkwiąca w zmierzchuW cieniu twojego serca
A w ciemnościSłyszę bicie twojego sercaPróbowałam odnaleźć ten dźwiękLecz zatrzymał sięI będąc w ciemnościStałam się ciemnością
Gwiazdy, księżyc...To wszystko zostało zdmuchnięteZostawiłeś mnie w ciemnościNi świtu, ni dniaNa zawsze tkwiąca w zmierzchuW cieniu twojego serca
Ooh
Zabrałam z twoich oczu gwiazdyI stworzyłam mapęJakoś wiedziałam, żeMogę odnaleźć drogę z powrotemJednak usłyszałam bicie twojego sercaTakże byłeś w ciemnościZatem zostałam w ciemności z tobą
Gwiazdy, księżyc...To wszystko zostało zdmuchnięteZostawiłeś mnie w ciemnościNi świtu, ni dniaNa zawsze tkwiąca w zmierzchuW cieniu twojego serca
Gwiazdy, księżyc...To wszystko zostało zdmuchnięteZostawiłeś mnie w ciemnościNi świtu, ni dniaNa zawsze tkwiąca w zmierzchuW cieniu twojego serca
Ooh
Amor Cósmico
Uma estrela cadente caiu do seu coraçãoE pousou sobre meus olhos.Eu gritei,Enquanto ela os dilacerava,E agora, me deixou cega.
As estrelas, a Lua...Elas foram explodidas.Você me deixou na escuridãoNão há alvoradas, não há dias,Estou sempre no crepúsculoÀ sombra do seu coração.
E na escuridãoEu posso sentir seus batimentos cardíacos.Eu tentei encontrar o som,Mas então ele parou...E eu estava na escuridão,Tão sombria eu me tornei.
As estrelas, a LuaElas foram explodidas.Você me deixou na escuridão...Não há alvoradas, não há diasEstou sempre no crepúsculoÀ sombra do seu coração.
Ooh
Tirei as estrelas dos nossos olhosE então fiz um mapa...,E sabia que, de alguma maneira,Eu poderia achar meu caminho de volta.Então ouvi seu batimentos,Você estava na escuridão também...Então fiquei na escuridão com você.
As estrelas, a Lua...,Elas foram explodidas,Você me deixou na escuridão...Não há alvoradas, não há dias...Estou sempre no crepúsculoÀ sombra do seu coração.
As estrelas, a LuaElas foram explodidas...Você me deixou na escuridão.Não há alvoradas, não há diasEstou sempre no crepúsculo...À sombra do seu coração.
Ooh
Iubire cosmică
O stea căzătoare s-a prăbuşit din inima taŞi a aterizat în ochii mei,Am strigat din răsputeri,În timp ce-i sfâşiaŞi acum m-a lăsat oarbă.
Stelele, lunaToate au fost explodate,M-ai lăsat în întuneric,Fără răsărit, fără zi,Sunt mereu în amurgul ăsta,În umbra inimii tale.
Şi în întuneric,Îţi pot auzi bătaia inimii,Am încercat să găsesc sunetul,Dar apoi a încetat,Şi eram în beznă,Aşa că beznă am devenit.
Stelele, lunaToate au fost explodate,M-ai lăsat în întuneric,Fără răsărit, fără zi,Sunt mereu în amurgul ăsta,În umbra inimii tale.
Ohh
Am luat stelele din ochii tăiŞi apoi am desenat o hartăŞi ştiam că într-un fel,O să-mi găsesc calea înapoi.Apoi ţi-am auzit inima bătând,Şi tu erai în întuneric,Aşa că am rămas în întuneric cu tine.
Stelele, lunaToate au fost explodate,M-ai lăsat în întuneric,Fără răsărit, fără zi,Sunt mereu în amurgul ăsta,În umbra inimii tale.
Stelele, lunaToate au fost explodate,M-ai lăsat în întuneric,Fără răsărit, fără zi,Sunt mereu în amurgul ăsta,În umbra inimii tale.
Ohh.
Kosmička ljubav
Zvezda padalica s tvog srcaSletela je na moje očiVrištala sam naglas dok se prodirala kroz njihI ostavila me je oslepljenu
Ugasile su se zvezde i mesecU mraku si me ostavioNema zore ni dana, uvek sam u ovom sumrakuU senci srca tvog
U mraku čujem kako tvoje srce kucaPokušala sam da sledim taj zvukNo prestalo je i našla sam se u tamiPa sam tama postala
Ugasile su se zvezde i mesecU mraku si me ostavioNema zore ni dana, uvek sam u ovom sumrakuU senci srca tvog
Uz pomoć te zvezda, iz očiju svojih, napravila sam mapuI znala sam da ću nekako uspeti da pronađem putZatim sam čula kako tvoje srce kuca, i ti si bio u tamiPa sam s tobom u tami ostala
Ugasile su se zvezde i mesecU mraku si me ostavioNema zore ni dana, uvek sam u ovom sumrakuU senci srca tvog
Ugasile su se zvezde i mesecU mraku si me ostavioNema zore ni dana, uvek sam u ovom sumrakuU senci srca tvog
Kozmik aşk
Kalbinden bir yıldız kaydıVe gözlerime konduÇığlık attım,Yıldız gözyaşlarımla akarkenArtık beni kör etti
Yıldızlar, ayHepsi söndüBeni karanlıkta bıraktınŞafak vakti yok, gündüz yokHep bu alacakaranlıktayımKalbinin gölgesinde
Ve karanlıktaKalp atışlarını duyabiliyorumSesi bulmaya çalıştımAma sonra durduVe karanlıktaydımÇok karanlık olmuştum
Yıldızlar, ayHepsi söndüBeni karanlıkta bıraktınŞafak vakti yok, gündüz yokHep bu alacakaranlıktayımKalbinin gölgesinde
Ah
Gözlerimizden yıldızları aldımVe sonra bir harita yaptımAnladım ki bir şekildeGeri dönüş yolumu bulabilirdimSonra kalbinin atışını duydumSen de karanlıktaydınBu yüzden karanlıkta seninle kaldım
Yıldızlar, ayHepsi söndüBeni karanlıkta bıraktınŞafak vakti yok, gündüz yokHep bu alacakaranlıktayımKalbinin gölgesinde
Yıldızlar, ayHepsi söndüBeni karanlıkta bıraktınŞafak vakti yok, gündüz yokHep bu alacakaranlıktayımKalbinin gölgesinde
Ah